酒店前臺(tái)處理投訴英語(yǔ)對(duì)話
A:Good?evening,?Service?Center.?Can?I?help?you?
晚上好,這里是服務(wù)臺(tái)。有什么可以為您效勞?
B:This?is?Mrs.?Bradley,?Room?1503.?I've?just?checked?in?and?found?my?room?in?a?mess!
我是1503房的布萊德蕾太太,剛?cè)胱〉?。我的房間亂七八糟的。
A:I'm?sorry?to?hear?that,?Mrs.Bradley.?May?I?know?what?is?wrong?
很抱歉有這種事情,布萊德蕾太太。請(qǐng)問(wèn)是什么問(wèn)題呢?
B:The?room?is?smelly?and?there?is?a?stain?on?my?pillow!?That's?terrible!
房間有股難聞的氣味,我的枕頭上還有污漬!太糟糕了!
A:We?really?apologize?for?it.?I'll?send?a?housemaid?to?your?room?at?once.?She?will?bring?air?fresher?and?a?full?set?of?linen,?and?make?up?the?bed?again?for?you.?We?do?apologize?for?the?inconvenience.
實(shí)在是很抱歉!我馬上派一個(gè)客房服務(wù)員拿空氣清新劑和整套床具來(lái),并且為您重新鋪好被褥。我們?yōu)榻o您帶來(lái)的不便道歉。
B:OK,?please?be?quick!
好,請(qǐng)趕快來(lái)!
A:Certainly,?Mrs.?Bradley.?I'm?Bill?and?if?there?is?anything?else?I?can?do?for?you,?please?don't?hesitate?to?call?me.
好的,布萊德蕾太太。我叫比爾,如果有什么我能效勞的,請(qǐng)盡管給我打電話。