“披薩”是一種由特殊的醬汁和餡料做成的具有意大利風(fēng)味的食品,但其實(shí)這種食品已經(jīng)超越語(yǔ)言與文化的障礙,成為全球通行的小吃,受到各國(guó)消費(fèi)者的喜愛(ài)。以下是由上海新東方學(xué)校小編整理的披薩英文介紹。 ? ? ? ? ?對(duì)話一: Hebe: Hi, this is Hebe. I have some trouble when making pizzaMargherita. Troubleshooter Ok, please tell me what your trouble is. Hebe: The dough is too wet. How should!do? Troubleshooter: No worries. This is a normal issue. You could add a bit more flour to it. Hebe: Ok, I'll try. I also want to add a bit more topping. Could you give me some suggestions? Troubleshooter: First, you could add ham on it. Also, spicy sausage, chilli,tomato, spinach, cheese are all good choices. Even you could add a whole egg on top. Hebe: But I don't know which one I fancy. Troubleshooter: Why not do half and half? Hebe: Oh, yes! Wonderful! Thank you so much for your nice help. Seeyou. Troubleshooter: Wish you all the best with your cooking. Thanks for calling. Bye! 希比:您好,我是希比,在制作瑪格麗特匹薩的時(shí)候,我遇到了難題。 解惑人:好的,請(qǐng)告訴我您的麻煩是什么。 希比:面團(tuán)太濕了,該怎么辦? 解惑人:不用擔(dān)心,這是個(gè)很常見(jiàn)的問(wèn)題。你再多加點(diǎn)面粉就可以了。 希比:好的,我試試。我還想在匹薩上加點(diǎn)兒配料.您可以給我一些建議嗎? 解惑人:首先,您可以選擇加上火腿。也可以加辣味香腸、辣椒、西紅柿、菠菜,還有奶酪什么的都是很好的選擇,甚至一整個(gè)雞蛋都可以加上去。 希比:但是,我不知道哪種對(duì)我的胃口呀。 解惑人:可以選擇各加一半呀。 希比:哦.是呀。太棒啦!非常感謝您的熱心幫助。再見(jiàn)。 解惑人:祝您一切順利。感謝您的來(lái)電,再見(jiàn)。 對(duì)話二 A: Is this pizza al prosciutto? B: Yes. Don't you remember we have it in your hometown? A: But I found they are different. B: Yes, they show some differences. Nearly every area of our country has its own type of prosciutto. The two most popular types are prosciutto di Parma and prosciutto di San Daniele. A: So, it seems that this kind of pizza shows regional variations. B: You've got it. But the basic flavor remains the same, salty. A: Wow, my favorite! 甲:這是意大利熏火腿匹薩嗎? 乙:是呀。難道不記得上次在你老家我們吃過(guò)的嗎? 甲:不過(guò),我覺(jué)得它們不一樣。 乙:是的,它們確實(shí)有不同之處。我們*幾乎每個(gè)地區(qū)都有自已風(fēng)味的熏火腿。在意大利流行的是巴馬熏火腿和圣丹尼爾熏火腿。 甲:這么說(shuō),這款匹薩也有地域差異咯。 乙:說(shuō)的沒(méi)錯(cuò)。不過(guò)匹薩的基本風(fēng)味各地還都保持了一致,就是咸味啦。 甲:哇,我的愛(ài)呀! ? ? ? ? 以上是由上海新東方學(xué)校小編為您整理的披薩英文介紹的全部?jī)?nèi)容。