越來越多的人選擇赴美生子或者赴美旅游,雖然說不要求一定要會說英語,但在美國總是避免不了與老外進行一些交流。下面就來說說老外有哪些常用的英語口語,大家千萬別錯過。 ?
?
老外有哪些常用的英語口語 ?
Not so bad. 不錯。 ?
No way! 不可能! ?
Don't flatter me. 過獎了。 ?
Hope so. 希望如此。 ?
I don't care. 我不在乎。 ?
Go down to business. 言歸正傳。 ?
I'm not going. 我不去了。 ?
Does it serve your purpose?對你有用嗎? ?
None of my business. 不關(guān)我事。 ?
It is a long story. 一言難盡。 ?
Between us. 你知,我知。 ?
Sure thing! 當然! ?
Talk truly. 有話直說。 ?
I'm going to go. 我這就去。 ?
Never mind. 不要緊。 ?
Why are you so sure?怎么這樣肯定? ?
Is that so?是這樣嗎? ?
Come on, be reasonable. 嗨,你怎么不講道理。 ?
When are you leaving?你什么時候走? ?
You don't say so. 未必吧,不至于這樣吧。 ?
Don't get me wrong. 別誤會我。 ?
You bet! 一定,當然! ?
It's up to you. 由你決定。 ?
The line is engaged. 占線。 ?
My hands are full right now. 我現(xiàn)在很忙。 ?
Can you dig it?你搞明白了嗎? ?
I'm afraid I can't. 我恐怕不能。 ?
How big of you! 你真棒! ?
Poor thing! 真可憐! ?
How about eating out?外面吃飯怎樣? ?
Don't over do it. 別太過分了。 ?
You want a bet?你想打賭嗎? ?
What if I go for you?我替你去怎么樣? ?
Who wants?誰稀罕? ?
Follow my nose. 憑直覺做某事。 ?
Cheap skate! 小氣鬼! ?
Come seat here. 來這邊坐。Dinner is on me. 晚飯我請。 ?
You ask for it! 活該! ?
You don't say! 真想不到! ?
Get out of here! 滾出去! ?
?
外國人常用的英語口語表達 ?
1.I'm off. ?
我走了。 ?
例句: ?
- Well, it's been a great party. Good-bye. Got to go. ?
派對很棒,我要走了,再見。 ?
- I'm off too. Bye. ?
我也走了。拜拜。 ?
I've got to dash. ?
我得閃了。(英國人常說。) ?
2.off the hook ?
意為“從麻煩中脫身”,可以想象一條魚脫離魚鉤的樣子。 ?
He paid all the fines so he's finally off the hooknow. ?
他把罰款都繳清了,現(xiàn)在終于無事一身輕了。 ?
My sister broke up with her fiance, so I'm off the hookfor buying her a wedding present. ?
我姐姐和她未婚夫掰了,我也不用給她買結(jié)婚禮物了。 ?
此外,《絕望主婦》里面Bree問她兒子Andrew,現(xiàn)在年輕人還說"Awesome"嗎?Andrew告訴她,他們現(xiàn)在都說"Off the hook"了,可見,這個詞組也有Cool、awesome之意。 ?
3.hands down ?
有“絕對,毫無疑問”之意。可以這樣聯(lián)想,因為毫無疑問,所以不會舉手提問,也就是hands down。 ?
My favorite TV show is hands downFriends. ?
我*的電視劇當然是《老友記》。 ?
Hands downBen Rowan is a git. ?
Ben Rowan完全是個白癡。 ?
4.though ?
大家都熟悉though用于句首和句中表轉(zhuǎn)折,但可能不太了解它放在句末的用法。 ?
- Do you want me to get you a cup of coffee? ?
你要不要來杯咖啡? ?
- No, I'm good. Thank youthough. ?
不用了,謝謝。 ?
另外一個用法常在網(wǎng)絡(luò)上看到,通常是小女生為了吸引人們關(guān)注她提到的某個事物,在句末加上一個though,并沒有實際意義,例如: ?
That sneeze though.(重音在sneeze) ?
哎媽呀這噴嚏。 ?
5.sure/of course ?
當時*學(xué)英語的時候記得這兩個詞經(jīng)常一起出現(xiàn),表達“當然”,一直模模糊糊地認為他們是一個意思,后來慢慢地才了解到他們的用法的區(qū)別。 ?
Sure一般用來表達欣然同意對方的提議,意為“好呀”: ?
- Can I give you a call? ?
我可以給你打電話嗎? ?
- Sure! ?
好呀! ?
- Would you like to get a cup of coffee or something? ?
想要杯咖啡之類的嗎? ?
- Sure! ?
好呀! ?
而of course則有“那當然了”,“不用多說”的意味在里面: ?
There are, of course, exceptions to the rule. ?
當然,規(guī)則總有例外。 ?
- What do you do now? ?
你現(xiàn)在做什么了? ?
- Still farming. ?
還是農(nóng)活。 ?
- Of course. ?
當然。 ?
(此對話來自《唐頓莊園》里莊主Robert問他領(lǐng)地里的一位農(nóng)民現(xiàn)在做些什么,農(nóng)民回答還是做農(nóng)活,并且一臉頹喪的樣子,潛臺詞是“我還能做啥,還不是做做農(nóng)活而已”,Robert聽后稍愣了一下,大概覺得自己問的問題有點愚蠢,于是說了句Of course. 可見,如果問了一個本該知道答案的問題,對方回答后,你可以說這么一句Of course。) ?
6.sense ?
Sense的意思非常多,有“……感”,“意思/意識”,“目的”等,無法和一個中文詞匯完全對應(yīng)。國內(nèi)用到a sense of的標配經(jīng)常是a sense of humor,其實它可以使用的范圍非常廣。 ?
What is the sense of going out in the rain? (意為“目的”) ?
冒雨出門到底為了啥? ?
The purpose of the meeting is to let you get a sense of how we work. ?
會議的目的就是讓你感受一下我們的工作模式。 ?
Does that make sense to you? ?
這么說你能明白么? ?
(這句話很常見,通常在解釋完某個復(fù)雜的事情或事物后,為了解對方是否聽明白,會問這么一句,配以擰巴的眉頭,微傾的腦袋。) ?
老外常用的英語口語 ?
Don't get high hat. 別擺架子。 ?
That rings a bell. 聽起來耳熟。 ?
Let's bag it. 先把它擱一邊。 ?
Lose head. 喪失理智。 ?
He is the pain on neck. 他真讓人討厭。 ?
Do you have straw?你有吸管嗎? ?
Don't make up a story. 不要捏造事實。 ?
Absence makes the heart grow fonder. 小別勝新婚。 ?
She make a mess of things. 她把事情搞得一塌糊涂。 ?
He has a quick eye. 他的眼睛很銳利。 ?
Shoot the breeze. 閑談。 ?
Tell me when! 隨時奉陪! ?
It is a small world! 世界真是小! ?
Not at all. 根本就不(用)。 ?
Let's play it by ear. 讓我們隨興所至。 ?
Wait and see. 等著瞧。 ?
Why so blue?怎么垂頭喪氣? ?
What brought you here?什么風把你吹來了? Hang on! 抓緊(別掛電話)! ?
Leave me alone. 別理我。 ?
Chin up. 不氣,振作些。 ?
You never know. 世事難料。 ?
I stay at home a lot. 我多半在家里。 ?
She'll be along in a few minutes. 他馬上會過來。 ?
I'm not it a good mood. 沒有心情(做某事)。 ?
He is a fast talker. 他是個吹牛大王。 ?
Daring! 親愛的! ?
She is still mad at me. 她還在生我的氣。 ?
I'll get even with him one day. 我總有一天跟他扯平 ?
Hit the ceiling. 大發(fā)雷霆。 ?
She's got quite a wad. 她身懷巨款。 ?
I don't have anywhere to be. 沒地方可去。 ?
I'm dying to see you. 我很想見你。 ?
I swear by the God. 我對天發(fā)誓。 ?
Nothing tricky. 別?;ㄕ小? ?
You might at least apologize. 你頂多道個歉就得了。 ?
Price is soaring, if it goes on like this, we shall not be able tokeep the pot boiling. 物價直線上升,這樣子下去,我們鍋里可沒什么東西煮飯。 ?
None of you keyhole. 不準偷看。 ?
You don't seem to be quite yourself today. 你今天看起來不大對勁。 ?
Do you have any money on you?你身上帶錢了嗎? ?
What is your major?你學(xué)什么專業(yè)? ?
My girlfriend and I broke up. 我和我的女朋友吹了。 ?
It was something that happens once in the blue moon. 這是千載難逢的事。 ?
I'll kick you out. 我將炒你魷魚。 ?
I hate to be late and keep my date waiting. 我不喜歡遲到而讓別人久等。 ?
There is nobody by that name working here. 這里沒有這個人。 ?
He neither drinks nor smokes. 他既不喝酒也不抽煙。 ?
He pushes his luck. 他太貪心了。 ?
Nuts! 呸;胡說;混蛋! ?
I can't make both ends meet. 我上個月接不到下個月,缺錢。 ?
It is of high quality. 它質(zhì)量上乘 ?
Dead end. 死胡同。 ?
Would you mind making less noise. 能不能小聲點。 ?