英語成長(zhǎng)表
英國(guó)人的歷史發(fā)跡于英格蘭(England)。公元前居住了英格蘭的英國(guó)的先民叫做凱爾特人(Celts),其中以不列顛(Britons)部族的勢(shì)力最為強(qiáng)盛,占住在英格蘭的中、南部地區(qū),并把他們所占住的地區(qū)叫做Britannia,而他們所講用的語言就叫做凱爾特語。
公元5年鎮(zhèn)守高盧(Gaul—即今日的法國(guó)地區(qū))的羅馬守將愷撒(Julius Caesar—100~44B.C.)將軍揮軍渡海入侵了Britannia,拉開了羅馬人統(tǒng)治Britannia長(zhǎng)達(dá)400年的序幕。這些羅馬統(tǒng)治者也就順理成章地把他們所使用的拉丁語(Latin)帶入Britannia,使凱爾特語與拉丁語在長(zhǎng)達(dá)400多年的期間中產(chǎn)生了廣且深的語言交融。
公元410年羅馬勢(shì)力從Britannia撤出后,民性強(qiáng)悍的北方匹克特(Picts)原住民就乘虛而侵?jǐn)_Britannia。此時(shí)長(zhǎng)久在羅馬人翼護(hù)下變得軟弱的不列顛人只好向德國(guó)北方的Angles—住德國(guó)北部的日耳曼民族、Saxons—住德國(guó)西北部的日耳曼民族、和Jutes----住德國(guó)Jutland半島地區(qū)的日耳曼民族等求救。可是這些德國(guó)的北方佬幫好了忙之后不但懶著不走,甚而喧賓奪主地把不列顛人逼退到北方和西南方去。
這些來自德國(guó)的北方佬以Angles族最為眾多勢(shì)大,并把所占據(jù)的Britannia改稱為Angleland,后來Angleland的稱呼又轉(zhuǎn)變成為England。Angles所使用的語言叫做Englisc—魯語,一方面開始和“Celt +Latin”交融,另一方面靠其部族的聲勢(shì)就在Angleland普及了。語言學(xué)家把這一段時(shí)期在Angleland所使用的語言稱為Old English(古英語)。
到了公元1000年中期英國(guó)王室發(fā)生了王位繼承的問題。此時(shí)據(jù)有法國(guó)西北部面臨英吉利海峽的諾曼底(Normandy)地區(qū)的諾曼底公爵威廉(William]),恃其維京血緣主張有權(quán)繼承英國(guó)王位,遂于公元1066年強(qiáng)行入主英國(guó),此舉史上稱為諾曼征服(the Norman Conquest),而威廉公爵則被稱為征服者威廉(William the Conqueror)。當(dāng)然,法語也就隨著諾曼人流入英國(guó),并在這一段時(shí)期和“Celt + Latin + Angles/Saxon”交融形成了中古英語(Middle English)。
The Norman Conquest之后約400年間,隨著時(shí)代的進(jìn)步—如宗教運(yùn)動(dòng)、英美民俗文學(xué)的興起、詩(shī)歌戲劇的萌芽發(fā)展,以及文藝復(fù)興,印刷術(shù)的發(fā)明,殖民競(jìng)爭(zhēng)等,英語的發(fā)展產(chǎn)生了下列幾項(xiàng)顯著的變化。
1.大量吸收拉丁語(包括希臘語)和法語的詞匯。
2.詞尾復(fù)雜的詞形變化消失。
3.本土詞匯的單音節(jié)化。
4.名詞的男女性別固有標(biāo)示的消失。
5.迎合語言及時(shí)代發(fā)展的需要靈活地吸收外來語。
以上各因素互為演進(jìn)而形成了現(xiàn)代英語的規(guī)范與特征。語言學(xué)家在研究英語的發(fā)展時(shí)通常都再把現(xiàn)代英語區(qū)分為早期現(xiàn)代英語(Early Modern English)和晚期現(xiàn)代英語(Late Modern English)。