“吾道不行,乘桴浮于海?!?/P>
2000多年前,孔子周游列國,處處碰壁。
時光飛轉(zhuǎn),隨著*的開放和崛起,孔子“和為貴”的思想備受推崇,并伴隨*的影響力漂洋過海。
從2004年11月21日至今,這位*賢哲已定格為幅幅畫像,掛進了78個*和地區(qū)的300多個孔子和孔子課堂。
*孔子落戶韓國5年前的11月21日下午,韓國首爾江南區(qū)的一條繁華街道上,全球*“孔子”掛牌。
教育部部長周濟赴韓國首爾為“孔子”剪彩掛牌,并寫下“中韓友誼的紐帶,文化交流的橋梁”。
首爾孔子由*對外漢語教學(xué)領(lǐng)導(dǎo)小組辦公室(簡稱“*漢辦”)和韓國韓中文化協(xié)力研究院合作建立。
事實上,全球*孔子在首爾掛牌并非偶然。
掛牌儀式上,周濟解釋了孔子首先落戶韓國的原因:韓國學(xué)生是在*的外國留學(xué)生的*生源,*學(xué)生也是在韓國的外國留學(xué)生的*生源。
更深的淵源是,1446年,韓國世宗大王創(chuàng)建韓國文字,在此之前,韓國通行的書寫與閱讀文字都是漢字,并學(xué)習(xí)儒家經(jīng)典。
在韓國,儒家思想可謂家喻戶曉,至今仍保持著一年兩度的祭孔儀式。
1992年,中韓建交,142所*全部開設(shè)了漢語課程,這些均成為*孔子落戶首爾的原因。
美國加州設(shè)立“加州孔子日”
孔子并不是一般意義上的*,而是我國在海外以教授漢語、傳播*文化為宗旨的公益機構(gòu)。
為了推廣漢語文化,早在1987年,**就成立了“*對外漢語教學(xué)領(lǐng)導(dǎo)小組”,由國務(wù)院12個部委領(lǐng)導(dǎo)組成,組長由教育部部長擔(dān)任,下設(shè)辦公室,簡稱“*漢辦”。
說起*傳統(tǒng)文化的代表人物,人們首先想到的是孔子。盡管孔子學(xué)說只是*文化的一部分,但孔子學(xué)說的強大包容性,是*古老文明的內(nèi)核,孔子本人的地位也早已得到世人的尊崇。
值得一提的是,美國舊金山灣區(qū)齊魯會館在1982年孔子誕辰日舉行了首屆祭孔大典。2000年,美國加州州長格雷戴維斯簽署法令,規(guī)定每年孔子誕辰日為“加州孔子日”。
更重要的是,“孔子”這個名稱沒有政治色彩。
于是,2004年,國務(wù)院批準(zhǔn)漢語對外推廣的“漢語橋工程”,在海外建立“孔子”便是重要舉措之一。
作為*戰(zhàn)略工程的“孔子”,總部設(shè)在北京,海外孔子是其分支機構(gòu),它秉承孔子“和為貴”、“和而不同”的理念,推動中外文化的交流與融合。
孔子模式之變
孔子如何辦?最初并沒有成型的模式。
首先人們想到的是借鑒德國歌德,獨資辦院。
2002年,*駐韓國大使館教育處,對韓國中文教學(xué)市場進行調(diào)查。
預(yù)算報告厚厚一疊,得出的結(jié)果是獨資辦院費用高昂,如果試點不成功,擔(dān)心會為*剛剛啟動大力推廣漢語的計劃帶來負面影響。
最終,獨資辦院的方案被否定。
接著,另一套方案拿了出來,以韓國*及已有的中文為依托,開辦“孔子”。
2002年下半年,受*漢辦委托,駐韓使館教育處再次展開調(diào)查,同韓國開設(shè)*學(xué)及*語課程的*及民間試探性接觸。
在談判和實地考察過程中,教育處發(fā)現(xiàn),韓國高校多為私立性質(zhì),很難達到我國預(yù)期的推廣力度。即使合作成功,也沒有十足把握競爭過民間。而民間多以賺錢為目的,漢語推廣的公益性必受影響。
幾番周折之后,韓國韓中文化協(xié)力研究院進入了中方的視野。這是一家民間機構(gòu),由一些*教授和對韓中教育交流感興趣的、在*有投資的企業(yè)家組成。
1992年中韓建交后,韓國一些熱衷于進行漢語教學(xué)的*教授,成立了韓國現(xiàn)代*研究會,并到*要求在韓國引進HSK(漢語水平考試)。一年后,韓國現(xiàn)代*研究會成立韓中文化協(xié)力研究院,作為承辦HSK的社團法人機構(gòu)。
中方負責(zé)派遣部分漢語教師
經(jīng)過分析,*漢辦發(fā)現(xiàn),與韓中文化協(xié)力研究院合作開辦孔子頗具優(yōu)勢。
韓中文化協(xié)力研究院的資金來源,主要為*撥款、財團捐助和個人投資或捐款,是非營利性民間機構(gòu),且具有舉辦社會公益事業(yè)的資格。
同時,研究院的成員多為*教授及學(xué)者,對韓國全境的大中*情況非常熟悉,并且有較大的影響。
于是,半年的談判過后,2004年10月25日,韓國現(xiàn)代*研究會會長、韓中文化協(xié)力研究院會長李充陽赴北京簽約。
時任*漢辦主任嚴(yán)美華和李充陽分別代表中韓雙方在協(xié)議書上簽字。
中韓雙方達成共識,不與已經(jīng)相對成熟的漢語教學(xué)機構(gòu)競爭,改走高端路線。孔子的硬件全部由韓方負責(zé),中方主要負責(zé)提供標(biāo)準(zhǔn)的現(xiàn)代漢語教學(xué)資料,派遣部分漢語教師和志愿者,幫助培訓(xùn)當(dāng)?shù)氐臐h語教師。
同時,除了一般的漢語培訓(xùn),還考慮逐漸開設(shè)商務(wù)、旅游等專業(yè)漢語班和短期**獎學(xué)金培訓(xùn)項目。
另外,承辦當(dāng)?shù)氐臐h語水平考試、對當(dāng)?shù)氐臐h語教師進行資格認(rèn)證,也將由孔子承擔(dān)。
2004年11月21日,首爾孔子揭幕開院。
目前,隨著海外孔子的遍地開花,已初步形成了中外高校合作、中外*合作、外國企業(yè)與中方合作等多種建院模式。
推廣漢語遇到教材難題
“如果你想領(lǐng)先別人,就學(xué)漢語吧?!薄稌r代》周刊曾用這句話來形容全球興起的“漢語熱”。
可是,怎么推廣漢語,教材是一個問題。
2006年,在北京接連召開*漢語國際推廣工作會議和孔子大會,同時還舉辦了一個對外漢語教材出版物的展覽?!缎聦嵱脻h語課文》、《漢語會話301句》、《漢語樂園》等等,教材不少,可還是不能滿足需要。
在美國華美協(xié)進社孔子副社長賈楠(NancyJervis)看來,目前的教材并不太好,有些不對口。
加拿大不列顛哥倫比亞理工*孔子院長谷風(fēng)則說,自己找不到好教材,不得不根據(jù)客戶的需求,與當(dāng)?shù)氐南嚓P(guān)出版社聯(lián)合出版教材。
據(jù)報道,德語區(qū)漢語教學(xué)協(xié)會主席、柏林自由*的德國教師顧安達博士曾舉過兩個典型例子,證明目前漢語教材的困境。
教材里的漢字“失”,用德語解釋為“verlieren”(丟掉),但是如果一個德國學(xué)生到*去,說“我的錢包失了”,一定會讓*人捧腹大笑。
有的教材特別介紹筷子是*飲食文化的一部分,卻不介紹歐洲人點菜和*人點菜的區(qū)別。歐洲人一般各點各的,*人多數(shù)是一起點菜,這也是中歐文化的不同之處。學(xué)了這樣教材的德國人,到了*,很可能吃一頓飯都會鬧笑話。
按照*漢辦副主任馬箭飛的介紹,2010年,全球?qū)W習(xí)漢語的人數(shù)預(yù)計將達到1億。屆時,全球?qū)⒔ǔ?00所孔子和孔子課堂。
而在國學(xué)大師季羨林看來,“不能只讓外國人在孔子學(xué)習(xí)我們的漢字,還要讓他們領(lǐng)會*和諧文化的精髓。這是最主要的?!?/P>
□本報記者李增勇綜合報道