南寧青秀區(qū)topik考試培訓(xùn)中心哪家好,今天小編就為大家介紹一下南寧韓語(yǔ)都需要了解哪些內(nèi)容,通過(guò)韓語(yǔ)語(yǔ)言成績(jī),韓語(yǔ)學(xué)習(xí)給生活帶來(lái)方便,韓語(yǔ)水平測(cè)試,為什么要練好韓語(yǔ)口語(yǔ),學(xué)韓語(yǔ)要用多少錢,為什么要選擇韓國(guó)留學(xué),韓語(yǔ)拼音文字,韓語(yǔ)容易混淆的漢字,韓語(yǔ)文化相同希望對(duì)大家的認(rèn)識(shí)有所提高。
1.韓語(yǔ)語(yǔ)言成績(jī)
語(yǔ)言成績(jī)對(duì)于申請(qǐng)者來(lái)說(shuō),韓國(guó)的語(yǔ)言成績(jī)是申請(qǐng)中很重要的材料。所有的*對(duì)于語(yǔ)言都有較低的要求,而其他條件就不會(huì)這么明確。如果是讀藝術(shù)和設(shè)計(jì)這類專業(yè)的,必須達(dá)到韓語(yǔ)四級(jí)。如果是讀媒體、醫(yī)學(xué)等等專業(yè)韓語(yǔ)必須到5級(jí),同時(shí)還需要雅思成績(jī)。
2.韓語(yǔ)學(xué)習(xí)給生活帶來(lái)方便
寓教于樂(lè),顛覆傳統(tǒng)教學(xué)韓國(guó)海歸碩士、韓籍外教調(diào)動(dòng)現(xiàn)代教學(xué) 手段,全方位展示韓國(guó)衣、食、住、行 及影視娛樂(lè);韓國(guó)明星競(jìng)猜、經(jīng)典韓劇 對(duì)白展示、炫目韓服秀、DIY紫菜包飯; *帶領(lǐng)參學(xué)大跳*的“江南 STYLE"舞............
3.韓語(yǔ)水平測(cè)試
韓語(yǔ)水平測(cè)試的考核重點(diǎn)是初級(jí):一級(jí)規(guī)定學(xué)生能知道韓語(yǔ)字母的順序和韓語(yǔ)組合原則的基本結(jié)構(gòu),能使用基本問(wèn)候語(yǔ)、基本句型和基本詞匯;二級(jí)要求學(xué)生從聽(tīng)、說(shuō)、讀、寫四個(gè)方面靈活運(yùn)用韓語(yǔ),認(rèn)識(shí)詞匯量在的文章,從而達(dá)到對(duì)話的要求。
4.為什么要練好韓語(yǔ)口語(yǔ)
許多同學(xué)以后想要到韓國(guó)去留學(xué),或者從事韓語(yǔ)有關(guān)的工作。這個(gè)時(shí)候如果口語(yǔ)不流暢,工作和生活將會(huì)受到很大的影響。最重要的是如果你能夠和當(dāng)?shù)厝肆鲿车亟涣鞑攀菍W(xué)習(xí)一門語(yǔ)言的最終目的。如果你只能聽(tīng)能讀能寫卻不能說(shuō),那你還不能算是真正學(xué)會(huì)了這門語(yǔ)言。
5.學(xué)韓語(yǔ)要用多少錢
學(xué)習(xí)韓語(yǔ)的價(jià)格各不相同,具體取決于機(jī)構(gòu)教學(xué)水平,一千多到一萬(wàn)多的都有,通常不同的機(jī)構(gòu)對(duì)韓語(yǔ)教學(xué)收取費(fèi)用有各自的定價(jià)標(biāo)準(zhǔn),但是大多數(shù)機(jī)構(gòu)會(huì)根據(jù)教學(xué)時(shí)間、授課老師和教學(xué)規(guī)模來(lái)確定價(jià)格;老師講課的費(fèi)用相對(duì)較高,大班上課的費(fèi)用相對(duì)較低。
6.為什么要選擇韓國(guó)留學(xué)
首先去韓國(guó)留學(xué)的話費(fèi)用比去歐美一些*低一些,韓國(guó)本科每年的學(xué)費(fèi)大概在3-5萬(wàn),比起歐美還是很低的,而且韓國(guó)離我們*比較近想回國(guó)的更方便一點(diǎn),相比歐美*的話不但能節(jié)很多的時(shí)間,每年在交通費(fèi)用上也能節(jié)約不少,還有就是到了韓國(guó)雖然有一個(gè)小時(shí)時(shí)差,但遍地都是亞洲人的臉你也不會(huì)感覺(jué)到陌生,各種習(xí)慣和都類似,能然你很快就能適應(yīng),更不用倒時(shí)差。
7.韓語(yǔ)拼音文字
韓國(guó)曾經(jīng)是*的附屬國(guó)。 在韓語(yǔ)被發(fā)明之前,韓國(guó)人長(zhǎng)期使用漢字。 韓劇中處處體現(xiàn)的儒家文化,其實(shí)起源于我們的祖國(guó)*。 這是很多喜歡韓流的追星少女萬(wàn)萬(wàn)沒(méi)想到,也沒(méi)有興趣了解的。古代韓國(guó)的知識(shí)分子和貴族曾經(jīng)以使用漢字而自豪。 但是,由于普通民眾的文盲,造成了嚴(yán)重的文化差距。 因此,韓國(guó)世宗大王組織的學(xué)者于1446年創(chuàng)作了“訓(xùn)民正音”,將他們的韓語(yǔ)語(yǔ)音標(biāo)記為普通話文本。 所以,不好說(shuō),韓語(yǔ)其實(shí)就是拼音! 你能想象我們*人拋棄漢字,用拼音來(lái)記錄所有的漢字嗎? 就是這樣的感覺(jué)…… 一所*的韓文啟蒙老師說(shuō)了一句讓我印象深刻的話,“韓文是為曾經(jīng)不識(shí)字的文盲而創(chuàng)造的。如果你不識(shí)字,你能學(xué)會(huì)嗎?”
8.韓語(yǔ)容易混淆的漢字
由于長(zhǎng)期對(duì)*文化的依賴,韓語(yǔ)中有大量的漢語(yǔ)詞,而這些與我們漢語(yǔ)發(fā)音非常相似的詞的比例高達(dá)60%。我聽(tīng)過(guò)一些著名的英語(yǔ)老師上過(guò)詞匯課。 一個(gè)好的英語(yǔ)老師會(huì)告訴你一個(gè)詞根背后的起源故事,然后從這個(gè)詞根發(fā)散和擴(kuò)展,讓你記住一系列單詞。但是韓語(yǔ)不需要這樣,為什么呢? 因?yàn)樗麄兊母词菨h字! 只要我把相應(yīng)的漢字寫給你,你就會(huì)明白是什么意思。
9.韓語(yǔ)文化相同
在韓國(guó)文化中,有很多*文化的影子,或者說(shuō),其實(shí)就是*文化。 這可以使許多語(yǔ)言概念更容易理解。 比如西方人的概念中,沒(méi)有“getting fire”這個(gè)概念,所以應(yīng)該沒(méi)有對(duì)應(yīng)的詞句,英語(yǔ)再好,也不一定能把這個(gè)概念解釋清楚; 但在韓國(guó),有“漢醫(yī)”! (其實(shí)是中藥)。這也會(huì)不經(jīng)意間導(dǎo)致一個(gè)有趣的現(xiàn)象,那就是沒(méi)有學(xué)習(xí)過(guò)對(duì)方語(yǔ)言的*人和韓國(guó)人,可以通過(guò)很多詞匯的諧音來(lái)理解對(duì)方的意思。
根據(jù)我對(duì)南寧韓語(yǔ)的分析,所以說(shuō)選擇自己合適的專業(yè)是多么的重要,*送給大家一句話,要想生活的好 必須專業(yè)選的對(duì)。南寧青秀區(qū)topik考試培訓(xùn)中心哪家好
尊重原創(chuàng)文章,轉(zhuǎn)載請(qǐng)注明出處與鏈接:http://xiutang13.cn/news_show_5015829/,違者必究!