今天來(lái)給大家講一下考研德語(yǔ)學(xué)習(xí)方法。主要詞匯、語(yǔ)法、閱讀的內(nèi)容。
一、"背詞典是擴(kuò)大詞匯量的好方法。"——錯(cuò)!
干背詞匯對(duì)于系統(tǒng)地學(xué)習(xí)一門外語(yǔ)是不科學(xué),至少對(duì)大多數(shù)人不實(shí)用。很多人都會(huì)抱怨
昨天剛背的詞匯,第二天就不記得了。這是很正常的,因?yàn)楫?dāng)你第死記這些詞的時(shí)候,
它們只在你記憶表層蜻蜓點(diǎn)水般地掠過(guò),而并沒(méi)有刻入你的記憶中,也就是未達(dá)到德語(yǔ)所說(shuō)的 sich etw. ins Ged?chtnis pr?gen. 科學(xué)的擴(kuò)大詞匯量的方法是增加閱讀量,強(qiáng)化泛讀訓(xùn)練,在閱讀中積累詞匯。而在記憶詞匯的過(guò)程中不僅僅背詞和詞義,而是去背一些能體現(xiàn)該詞意義和用法的例句。因?yàn)樯舷挛暮驼Z(yǔ)境能夠幫你更好的記憶單詞,達(dá)到事半功倍的效果,且能保證很長(zhǎng)一段時(shí)間不忘。
二、"語(yǔ)法不重要。"——大錯(cuò)!
因?yàn)榈抡Z(yǔ)不是我們的母語(yǔ),我們也沒(méi)有身處德語(yǔ)語(yǔ)言環(huán)境,我們不能依靠語(yǔ)感來(lái)學(xué)習(xí)語(yǔ)言。語(yǔ)法是一門語(yǔ)言的框架。將詞匯填入這個(gè)框架便產(chǎn)生了無(wú)窮無(wú)盡優(yōu)美的句子,形成了生動(dòng)活潑的語(yǔ)言。學(xué)習(xí)一門外語(yǔ)初始階段一定要努力學(xué)好其語(yǔ)法,不然說(shuō)出來(lái)或?qū)懗鰜?lái)的東西多就是詞匯的堆砌,*人看不懂,外國(guó)人也看不懂。
學(xué)語(yǔ)法是很枯燥,尤其是剛剛學(xué)德語(yǔ),這點(diǎn)必須承認(rèn),但這東西不學(xué)不行。當(dāng)然很不贊成死摳語(yǔ)法,尤其是那些連大多數(shù)德國(guó)人都不知道的偏語(yǔ)法。事實(shí)上,語(yǔ)言在先,語(yǔ)法在后。語(yǔ)法都是語(yǔ)言學(xué)家根據(jù)語(yǔ)言實(shí)例(書面或口頭的)總結(jié)出的規(guī)則。學(xué)習(xí)語(yǔ)法的目的主要有兩個(gè),一是優(yōu)化語(yǔ)言表述,二是簡(jiǎn)化語(yǔ)言學(xué)習(xí)。輕視語(yǔ)法會(huì)阻礙個(gè)目的的實(shí)現(xiàn),死拘語(yǔ)法,舍本逐末,則加重語(yǔ)言學(xué)習(xí)的負(fù)擔(dān),與第二個(gè)目的背道而馳。因此找準(zhǔn)語(yǔ)法學(xué)習(xí)的平衡點(diǎn)很重要。建議大家將手頭教科書上列出語(yǔ)法點(diǎn)都牢牢掌握,因?yàn)槟切┒际潜容^常用的通行規(guī)則,其他的語(yǔ)法書則先不要去看。如果在閱讀的過(guò)程中發(fā)現(xiàn)陌生的語(yǔ)法現(xiàn)象則可以查閱相關(guān)語(yǔ)法書和學(xué)習(xí)詞典,作為補(bǔ)充知識(shí)加以了解。切記:語(yǔ)法書不是用來(lái)讀的,而是用來(lái)查的。
三、邊閱讀,邊查詞典。——特錯(cuò)!
*的外語(yǔ)學(xué)習(xí)者很愛(ài)邊閱讀,邊查字典,其實(shí)這在外語(yǔ)學(xué)習(xí)中是非常錯(cuò)誤的做法。通過(guò)上下文和語(yǔ)境猜測(cè)生詞,理解篇章意義是泛讀訓(xùn)練的一個(gè)重要內(nèi)容。如果邊讀邊查詞典,那還不如不讀。閱讀應(yīng)當(dāng)建立在理解整個(gè)篇章含義的基礎(chǔ)之上。在做遍閱讀的時(shí)候?qū)⑸~劃出來(lái),然后不管它,繼續(xù)往下讀。遍讀完將這些詞的意思查出來(lái),再在理解詞義的基礎(chǔ)上帶入原文讀第二遍(如果時(shí)間不允許,也可以僅將出現(xiàn)這些生詞的句子挑出來(lái)讀)。
四、"同時(shí)學(xué)好德語(yǔ)和英語(yǔ)完全不可能。"——荒謬的 Klischee!
不可否認(rèn),由于兩門語(yǔ)言同屬印歐語(yǔ)系日耳曼語(yǔ)族,在詞匯、語(yǔ)法上有很多近似之處。
因此,一個(gè)之前以英語(yǔ)為外語(yǔ),而后又以德語(yǔ)為專業(yè)的學(xué)生常常會(huì)混淆這些近似卻又存在不同的地方。然而很多人卻忽視了這一點(diǎn),那就是語(yǔ)言,尤其是像英語(yǔ)和德語(yǔ)這樣的親屬語(yǔ)言,是相通的。完全可以將之前已有的英語(yǔ)知識(shí)轉(zhuǎn)化為學(xué)習(xí)德語(yǔ)的優(yōu)勢(shì)。德語(yǔ)和英語(yǔ)相似的語(yǔ)法規(guī)則,大量的同源詞給我們學(xué)習(xí)德語(yǔ)帶來(lái)了巨大的便利。甚至在同時(shí)學(xué)習(xí)這兩門外語(yǔ)的過(guò)程中還能找到一些同源詞(尤其是拉丁語(yǔ)、希臘語(yǔ)派生詞)的對(duì)應(yīng)規(guī)則,簡(jiǎn)單的如塞音c變k,擦音c變z規(guī)則,復(fù)雜的如動(dòng)詞加-ieren 規(guī)則(expand→expandieren,complicate àkomplizieren, identify à identifizieren…)這種詞匯對(duì)應(yīng)的特點(diǎn),使可以在增加一門語(yǔ)言詞匯量的同時(shí)擴(kuò)大另一門語(yǔ)言的詞匯。另外,英語(yǔ)德語(yǔ)語(yǔ)法上的相似性也為德語(yǔ)學(xué)習(xí)帶來(lái)很多便利。
總之,學(xué)習(xí)或者復(fù)習(xí)德語(yǔ)的過(guò)程中一定要避免出現(xiàn)這四種錯(cuò)誤,這樣會(huì)使你的德語(yǔ)學(xué)習(xí)起來(lái)異常順利,提高速。
歐亞外語(yǔ)德語(yǔ)暑假班招生中!
疫情期間可線上上課,在線預(yù)約試聽(tīng),
課程顧問(wèn)老師在線規(guī)劃語(yǔ)言課程,
疫情結(jié)束以后,
可靈活選擇線上或者線下的形式進(jìn)行學(xué)習(xí)!
記得把這個(gè)好消息分享給周圍更多,
想要學(xué)習(xí)小語(yǔ)種的同學(xué)和朋友們吧!
聯(lián)系歐亞在線客服預(yù)約試聽(tīng)&報(bào)名學(xué)習(xí)