印尼語的語體
語體是客觀存在的,任何使用語言的人都受到它的約束。善于使用各種相應的語體,就能加強表達效果.反之,則影響交際效果.由于人類社會生活的復雜性.在不同的社會活動領(lǐng)域內(nèi)進行交際時,由于不同的交際環(huán)境,就各自形成了一系列運用語言材料的特點,這就是言語的功能變體-語體。
與其他有文字的語言一樣,在印尼語中,首先可以分出兩大類性質(zhì)不同的語體.即口頭語體和書面語體.口語是語言存在的基本形式。從語言的起源與發(fā)展來看,口語是*位的。書面語是第二位的.國外學者曾就以英語為母語的一般成年人在聽、說、讀、寫四個方面的交際活動作過調(diào)查,發(fā)現(xiàn)“聽”的活動占其言語交際活動總和的45%“說”占30%,“讀”占16%,“寫”只占9%?!奥牎迸c“說”是緊密地聯(lián)系在一起的?!奥牎薄ⅰ罢f”活動的總和占言語活動總量的75%??梢娫趯嶋H的交際活動中,大量地還是使用口語。
書面語體,根據(jù)其交際的領(lǐng)域、目的以及用詞造句上的特點,可以分為公文語體、政論語體、科學語體、文藝語體等。
在分析口頭語體和書面語體的特點之前,我們應該看到,口頭形式的不等于口頭語體,例如日常談話和演講(以及廣播、講課等)皆為口頭形式。但兩者相比.演講時的語音、造詞、造句及整體結(jié)構(gòu),一般更接近于書面語體的特點。同樣,書面形式的也不等于書面語體,小說和劇本中的對話,更具有口頭語體的特點.
標簽:印尼語的語體