Badminton羽毛球 It is a pleasure to…很高興…… A: It's a pleasure to have you over.很高興你們能來。 B:Hey,let's all head out back to stretch our legs.嘿,我們到后院活動(dòng)活動(dòng)筋骨吧。 It is a pleasure to…是一種禮貌的說法,表示“很樂意或很榮幸去做某事”。類似的說法還有: I'm glad to.../I'm delighted to... dead beat筋疲力盡 A : You look so tired.你看上去很累。 B:I played badminton the whole afternoon and came back dead beat.我一下午都在打羽毛球,回來時(shí)筋疲力盡了。 這是成語轉(zhuǎn)變而來的理語,是exhausted to the point of being dead的省略語。beat是beat-en(筋疲力盡或精神沮喪)的古體詞;dead(死的)則是death(死亡)的蘇格蘭方言。dead beat指“筋疲力盡的人”還可作“賴賬的人”或“手頭拮據(jù)的人”。如:He lost much money and became a dead beat.他丟失了很多錢,因而手頭拮據(jù)了。 ? ? ? ???經(jīng)典金句 1. Hs opponent returns it quickly. 對(duì)方及時(shí)地回?fù)裟莻€(gè)球。 2. It is a deep high serve. 這發(fā)的是一個(gè)高遠(yuǎn)球。 3. What a beautiful backhand stroke! 多漂亮的反手扣殺啊! 4. That backhand stroke Ywis magnificent. 那個(gè)反手球妙極了。 5.Lin Dan is an excellent shuttler. 林丹是位杰出的羽毛球手。 6.They are both good at serving. 他們兩位球都發(fā)得很好。? ? ? 情景對(duì)話 A: Why are you staying home this afternoon,Ling? B:The badminton single's final is going to begin soon. A:Isn't it going to be Indonesia VS. Korea? B:Yes. The indonesian Tao Feike will play against Korea's Sun Shengmo. Let's watch the match together. A : All right. B : The athletes are warming up on the court. This is going to be a tough match for both teams. A:玲,今天下午干嘛待在家里? B:羽毛球單打決賽馬上就開始了。 A:是印尼對(duì)韓國吧? B:是啊,由印尼的陶菲克對(duì)陣韓國選手孫升模。 一起看吧。 A:好。 B:運(yùn)動(dòng)員正在場上熱身,這場比賽雙方一定會(huì)打得非常艱苦。 ? ? ? ?高頻詞匯 badminton ? ? 羽毛球 carry ? ? 持球 court craft ? ? 球藝 dribble ? ?連擊 fault ? ?失誤 let ball ? ? ? ? 擦網(wǎng)球 long serve長發(fā)球 net tap ? ?觸網(wǎng) ? ? ? ?以上是由上海漢普森英語小編為您整理的羽毛球英語怎么說的全部內(nèi)容。