天才教育網(wǎng)合作機構(gòu) > 漢語培訓(xùn)機構(gòu) > 粵語培訓(xùn)機構(gòu) >

天才領(lǐng)路者

歡迎您!
朋友圈

400-850-8622

全國統(tǒng)一學(xué)習(xí)專線 9:00-21:00

位置:漢語培訓(xùn)資訊 > 粵語培訓(xùn)資訊 > 總算領(lǐng)會粵語她怎么說

總算領(lǐng)會粵語她怎么說

日期:2019-09-16 17:38:49     瀏覽:1575    來源:天才領(lǐng)路者
核心提示:她,用于女性第三人稱;想知道粵語她怎么說嗎?下面,新*小編給大家?guī)韺W(xué)習(xí)粵語方法。?“她”粵語說法和用法?1.全拼佢(qu,3/8),佢,可用于男或女。

她,用于女性第三人稱;想知道粵語她怎么說嗎?下面,新世界小編給大家?guī)韺W(xué)習(xí)粵語方法。 ?

“她”粵語說法和用法 ?

1.全拼佢(qu,3/8),佢,可用于男或女。 ?

在粵語也有讀音(讀音當(dāng)然不同普通話的啦!)!不過沒多少人用“他”! ?

只會在歌出現(xiàn)!或者讀文章的時候用! ?

用“佢” ?

2.怎么寫: ?

其中qú 是字典讀音,kui是粵語近似發(fā)音,用搜狗輸入法,這2種拼音都可以打出此字!其他的輸入法的話,只有qú才能拼出來。 ?

廣東方言詞?!八?、她、它”的意思。代詞。 [方]∶他[he] 城池比佢關(guān)閉起,安勇比佢殺絕哩?!?歌謠資料》 ?

又如:佢哋(方言。他們) 佢 qú ㄑㄩˊ 同“渠1”③。例句:好耐冇見倒佢哋啦(好長時間沒有見到他們了)粵語用字,第三人稱代名詞

粵語她怎么說

3.別碰她粵語怎么說: ?

咪掂佢。 Mai dim koei. ?

咪郁佢。 Mai yuk koei. ?

或者 ?

唔準(zhǔn)掂佢。 M zoen dim koei. ?

唔準(zhǔn)郁佢。 M zeon yuk koei. ?

咪/唔準(zhǔn):情態(tài)動詞,不要,不許 ?

唔:動詞,表否定,不,非,否 ?

掂/郁:動詞,碰 ?

佢:第三人稱代詞,他,她,它 ?

常用粵語拼音: ?

乜(mie)什麼(你講乜啊?) ?

嘅(ge)的(喱個系我嘅女朋友。) ?

嬲(niao)生氣(我好嬲你!) ?

系(xi)是(你真系個好人嘞!) ?

咁(han)如此,這樣(咁都得?) ?

哋(die)相當(dāng)馀國語中的“們”字用法(佢哋仲系唔系人嚟嘎?) ?

唔(wu)不是(佢哋仲系唔系人嚟嘎?) ?

睇(di)看(今晚我哋睇電視羅!) ?

啲(di)的,那些(喱啲系乜嚟嘎?)

冧(lin)陶醉(我好冧啊!) ?

冇(mao)沒有(我冇錢啦!) ?

惗(nie)想(惗緊乜嘢啊?——再想什麼?) ?

嘎(ga)語氣助詞(如系唔系嘎?) ?

咩(mie)什麼(你講咩啊?) ?

嗻(zhe)語氣助詞(系咁嗻) ?

粵語學(xué)習(xí)方法 ?

動詞情貌 ?

粵語經(jīng)常使用一些詞語附加于述語之前或之后陳述動作行為發(fā)生的種種情況和狀態(tài)。這些詞語有的是相當(dāng)于副詞,有的像后綴(有人稱之為詞尾)。這些副詞常常放在述語的末尾,與普通話的副詞用作狀語放在述語之前不同。 ?

1、“過頭”,“得滯”:表示情況過甚,超過常規(guī)的范圍,例如: ?

你蠢過頭。(你太蠢了。) ?

呢種柑酸過頭,唔好食。(這種橘子太酸了,不好吃。) ?

佢精得滯。(他精明過頭。) ?

呢杯茶溶得滯。(這杯茶太濃了。) ?

急得滯,唔記得帶飛。(太急了,忘了帶票。) ?

2、“曬”:表示東西凈盡、事情完畢,所稱的范圍都包括在內(nèi)。例如: ?

臺上面嘅書唔見曬。(桌子上的書全部不見了。) ?

老豆俾我嘅錢仲未用曬。(爸爸給我的錢還沒有用完。) ?

呢本書你睇曬未啊?(這本書你看完了沒有?) ?

注:“曬”還可以放在舉止或習(xí)慣用語的末尾以表示強調(diào),說明該詞的鄭重意味。如: ?

多謝曬。(太感謝了!) ?

多得曬你啊。(真的多虧你了。) ?

唔該曬。(太麻煩你了。) ?

3、“埋”:粵語用“埋”表示范圍的擴充,表示由此及彼,相當(dāng)于普通話的“連……也”,例如: ?

食埋呢個蘋果去喇。(連這個蘋果也吃了吧。) ?

你做埋我呢份。(你把我這一份也做了吧。) ?

叫埋佢去。(把他也叫去。) ?

4、“添”:“添”常放在句末,表示數(shù)量的增加和范圍的擴充,相當(dāng)于“再”的意思。例如: ?

飲多杯茶添。(再喝一杯茶吧。) ?

我再等佢一陣子添。(我再等他一會兒。) ?

寫多張?zhí)砭蛪蚶?再寫一張就夠了。) ?

5、“翻”:加在動詞后邊,表示回復(fù)到原來的狀態(tài),普通話沒有與之對譯的詞。例如: ?

搬翻張凳翻房。(把凳子搬回房子里。(凳子原來是在房子里的)) ?

佢覺得德語好難學(xué),又學(xué)翻英語喇。(他覺得德語很難學(xué),又恢復(fù)學(xué)英語了。) ?

快啲睇翻你嘅書。(快點看你的書。(原來是在看書,一度中斷)) ?

如果本頁不是您要找的課程,您也可以百度查找一下: