發(fā)音是外語學習的*步,所以日語也是一樣。日語的語音沒有特別麻煩,但是我們學習的時候還要記住假名的寫法。這樣還是有一定挑戰(zhàn)的。那么如何學好日語發(fā)音?下面就來學習一下吧。
如何學好日語發(fā)音 ?
音變 ?
有些字連在一起讀,讀不順口,這就是音變的來由,音變共有促音變、半濁音變、濁音變?nèi)N,音變均發(fā)生在詞匯的中間連接處,以讀順口為主要目的,所以音變規(guī)律雖然明顯,但不是絕對的。 ?
(1)促音變,た行假名在か行、さ行、た行或者は行之前,要變成促音。 ?
例如: ?
一回(いちかい→いっかい)、発行(はつこう→はっこう) ?
列車(れつしゃ→れっしゃ)、一切(いちさい→いっさい) ?
一體(いちたい→いったい)、一旦(いちたん→いったん) ?
一方(いちほう→いっぽう)、一杯(いちはい→いっぱい) ?
(2)半濁音變,か行、た行假名在は行之前變成促音,同時后面的は行假名要變成半濁音。 ?
例如: ?
一方(いちほう→いっぽう)、一杯(いちはい→いっぱい) ?
一分(いちふん→いっぷん)、六本木(ろくほんき→ろっぽんき) ?
(3)濁音變,か行、さ行假名接在撥音ん之后,要變成濁音。不過如果ん前面已經(jīng)是濁音、或者是な行、ま行的假名,則基本上不再濁化。 ?
例如: ?
賃金(ちんきん→ちんぎん)、番組(ばんくみ→ばんぐみ) ?
近所(きんしょ→きんじょ)、演説(えんせつ→えんぜつ) ?
不再濁化的例、銀行(ぎんこう)、年金(ねんきん) ?
は行假名接在撥音ん之后,要變成半濁音(一般后面不再有音節(jié))或者濁音(后面多半跟有撥音ん)。 ?
例如:散歩(さんほ→さんぽ)、 ?
三本(さんほん→さんぼん)、 ?
注意:か行假名接在な行假名之后,一般要變成濁音。 ?
例如: ?
物語(ものかたり→ものがたり) ?
(4)か行假名連在一起時,一般不是后者要變成濁音,就是前者要變成促音。 ?
濁音變的例如: ?
掛け聲(かけこえ→かけごえ) ?
浮雲(yún)(うきくも→うきぐも) ?
促音變的例如: ?
引越す(ひきこす→ひっこす) ?
“御”的讀法 ?
“御”加在訓讀詞匯之前,一般讀成お,幾乎沒有例外。 ?
例如:御手紙(おてがみ)、御土産(おみやげ) ?
“御”加在音讀詞匯之前,一般讀成ご,但是如果*個音節(jié)是濁音時,讀成お。 ?
一般的例如:御幸福(ごこうふく)、御健康(ごけんこう)、御清栄(ごせいえい) ?
讀成お的例如:御元気(おげんき)、御電話(おでんわ) ?
兩個例外:御社(おんしゃ)、御食事(おしょくじ) ?
自動詞與他動詞 ?
在日語中,包含同一個漢字并且翻譯成中文的意思也差不多的動詞,如果有兩個以上,一般可以用以下規(guī)律推測是自動詞還是他動詞,命中率約90%以上。 ?
如果不存在可以相似的可比較的動詞,只好根據(jù)慣用法去背去記了。 ?
(1)長度不一時,較短的是自動詞,較長的是他動詞。 ?
例如:育つ(自)←→育てる(他) ?
止む(自)←→やめる(他) ?
減る(自)←→減らす(他) ?
(2)長短相同時,且分別為五段動詞和一段動詞時,又分兩種情況, ?
①如存在上一段動詞,則多為自動詞,而相應(yīng)的五段動詞則為他動詞。 ?
例如:落ちる(自)←→落とす(他) ?
起きる(自)←→起こす(他) ?
伸びる(自)←→伸ばす(他) ?
②如存在下一段動詞,則多為他動詞,而相應(yīng)的五段動詞為自動詞。 ?
例如:見つかる(自)←→見つける(他) ?
集まる(自)←→集める(他) ?
上がる(自)←→上げる(他) ?
(3)長短相同、且均為五段動詞時,結(jié)尾不為“る”的多為他動詞。 ?
例如:殘る(自)←→殘す(他) ?
直る(自)←→直す(他)
日語單詞記憶小技巧 ?
(1)漢語中的前鼻音[n],在日語中基本為撥音[h]: ?
例: ?
変換(bianhuan)→へんかん ?
還元(huanyuan)→かんげん ?
完全(wanquan)→かんぜん ?
(2)漢語中的后鼻音[ng],在日語中基本為長音: ?
例: ?
感動(gandong)→かんどう ?
閑靜(xianjing)→かんせい ?
成功(chenggong)→せいこう ?
(3)漢語讀音相似或相同的漢字,其日語讀音可能相同。 ?
例: ?
長(zhang)→部長(ぶちょう) ?
張(zhang)→張本人(ちょうほんにん) ?
帳(zhang)→手帳(てちょう) ?
(4)日語漢字結(jié)構(gòu)相似的漢字,日語讀音也可能相同。 ?
例: ?
偶(ぐう)→偶然(ぐうぜん) ?
遇(ぐう)→待遇(たいぐう) ?
寓(ぐう)→寓言(ぐうげん) ?
(5)兩個日語漢字復合組成一個新詞時:前一個漢字的讀音,*一個假名為「つ」;后一個漢字的讀音,*個假名在「か?さ?た?は」行上,復合后的新單詞,「つ」→促音「っ」,且「は」行假名會同時發(fā)生半濁音變。 ?
例: ?
失(しつ)+格(かく)→失格(しっかく) ?
鉄(てつ)+板(はん)→鉄板(てっぱん) ?
出(しゅつ)+発(はつ)→出発(しゅっぱつ) ?
(6)兩個日語漢字復合組合成一個新詞時:前一個漢字的讀音,*一個假名為撥音[ん],后一個漢字的讀音,*個假名在「は?た」行上時,經(jīng)常發(fā)生濁音變或半濁音變。 ?
例: ?
先(せん)+輩(はい)→先輩(せんぱい) ?
貧(ひん)+富(ふ)→貧富(ひんぷ) ?
安(あん)+否(ひ)→安否(あんぴ) ?
(7)當以「か?さ?た?は」行音開頭的單詞,接在其他漢字后面構(gòu)成復合詞時,發(fā)生濁音化。 ?
例: ?
鼻(はな)+血(ち)→鼻血(はなぢ) ?
昔(むかし)+話(はなし)→昔話(むかしばなし) ?
(8)兩個日語漢字復合組成一個新詞時:前一個漢字的讀音,*一個假名在「え」段上,變?yōu)橥恍械摹袱ⅰ苟渭倜? ?
例: ?
雨(あめ)+水(みず)→雨水(あまみず) ?
船(ふね)+便(びん)→船便(ふなびん) ?
金(かね)+槌(づち)→金槌(かなづち) ?
自學日語常見問題 ?
問題一:基礎(chǔ)的扎實度不夠 ?
學習日語,無論是日語專業(yè)的還是自學的,在剛開始入門時大家都是一樣從五十音圖開始,但是為什么越學到后面差別就越明顯,會感覺到吃力,會出現(xiàn)“斷帶”,特別在實際運用中更是會冒出很多困難,最根本的原因還是基礎(chǔ)打得不牢靠。即便是日語專業(yè)的學生都會出現(xiàn)這樣的問題,更何況是自學。 ?
自學的優(yōu)勢是自主性比較強。每個人的理解能力不一,人們都會選擇自己喜歡的方式去學習和理解,但這同樣也會產(chǎn)生一定的問題。專業(yè)之所以稱之為專業(yè),那就是在方法論上已經(jīng)形成了一定的模式和路徑,是在無數(shù)的實踐下總結(jié)出來的經(jīng)驗和教訓,在打基礎(chǔ)的階段這些專業(yè)理論肯定會比自學更為可靠。 ?
自學的同學最看重的一點便是“時間”成本。自學者相對專業(yè)生而言花費在學習上的精力沒有那么多,這固然節(jié)約了很多時間,但基礎(chǔ)知識也正是在這里拉開了距離。 ?
問題二:語言知識缺乏系統(tǒng)性,知識涵蓋面有限 ?
我遇到過很多自學日語的人,日語聽力都沒有任何問題甚至可以說非常厲害,不少人閱讀能力也很強,可以說聽懂、看懂日語完全沒有障礙。這些人中,大部分學習日語是出于興趣驅(qū)動,他們有非常強的動力去訓練和提高自己的日語應(yīng)用能力,比如飯偶像、看動漫的人,磨耳朵、啃生肉對他們來說都不是什么難事。但是往往,他們中的大部分人都有一個共同的特點——語法差、日語寫作不行、口語表達較碎片化(除個別極少數(shù)的情況)。 ?
這就是知識系統(tǒng)(知識深度)的差異。 ?
上述的自學者們會出現(xiàn)這個明顯特征的原因就是知識斷層、語言結(jié)構(gòu)掌握嚴重不足的表現(xiàn)。我們單說語法,日語語法本身的學習就是一個較為“碎”的過程,在這個過程中需要不斷地鞏固、回顧、串聯(lián)過往的知識,從而來補充整個語系的完整度。日語專業(yè)的學生在這方面是比較有優(yōu)勢的,因為老師會一直指導一直強調(diào),會幫你拉出知識的框架,構(gòu)建完整的體系,也會通過不斷刺激練習的方式去幫助學生達到理解的目的。但自學的話,除非你自己邏輯、梳理總結(jié)的能力非常出色,一般很難做到系統(tǒng)性地去整理,或者說很多人根本意識不到有沒有系統(tǒng)的重要性。對于自學者而言,基本上都不到研究語言本身的程度,也不會刻意去追求那么高的境界,大多還是覺得能達到普通交流的程度即可,這也是大部分自學者都能達成的目標。但如果你想真正學好、精通日語,在深入學習的過程中就會漸漸發(fā)現(xiàn)很多東西自己其實是缺失的,前期“節(jié)約”下來的,后期遲早也要補回來。如果你是對自己要求比較高的自學者,這一點要做好心理準備。 ?
再說到知識廣度。 ?
首先從語言知識本身來看,各種詞匯間的區(qū)別、用法語境,專業(yè)的學生在平時上課時,老師就會補充和擴展,這些書本上沒有提出的東西純靠自學是體會不出來的。其次,不少專業(yè)出身的同學都指出日語專業(yè)四年學的不僅僅是語言本身,歷史、地理、社會、經(jīng)濟等日本文化老師都會帶領(lǐng)了解其方方面面,甚至是跟日本人直接的接觸和交流,是360度全方位的學習,這能幫助學生更好地理解和掌握這門語言。這些恰恰是自學者很少能夠涉及的地方(除非你自己的能動性非常強,愿意去了解且知道從何下手)。 ?
從日語專業(yè)的課程設(shè)置結(jié)構(gòu)來看也能說明這個問題。比起為了興趣、為了考級拿證書這種指向性很強的教學,日語專業(yè)更多的是從日語本身出發(fā)去教學,所以目的性跟自學在根本上有一定的差異。日專學生在學習日語時是精讀(詞匯語法)、泛讀、聽力、口語會話、翻譯等多維度同時進行的,綜合性較好。自學的話相較而言則是一個循序漸進的過程,或者說是簡化的過程,為了適應(yīng)這一點,知識面的廣度也就會相對弱一些。 ?