包頭附近有沒(méi)有韓語(yǔ)培訓(xùn)學(xué)校,您興趣內(nèi)蒙古韓語(yǔ)培訓(xùn)嗎,可以看看提高韓國(guó)語(yǔ)聽(tīng)力,跨專業(yè)考韓語(yǔ)研究生,韓語(yǔ)文化相同,韓語(yǔ)容易混淆的漢字。
1.提高韓國(guó)語(yǔ)聽(tīng)力
首先得先了解韓語(yǔ)的發(fā)音以及韓語(yǔ)的語(yǔ)法,在基礎(chǔ)知識(shí)比較扎實(shí)的情況下,就可以循序漸進(jìn)了.買(mǎi)一些包含磁帶的課外讀物,多聽(tīng),磨練自己的耳朵。在自己能脫離書(shū)本,能聽(tīng)懂語(yǔ)音中的意思后,可以適當(dāng)增加聽(tīng)力的難度,此外,還應(yīng)注重實(shí)際生活中的交流,可以跟同專業(yè)的同學(xué)或者老師交流,假如有教韓語(yǔ)的外籍教師,可以多與他們交流。也可以多去了解韓語(yǔ)的發(fā)展史。
2.跨專業(yè)考韓語(yǔ)研究生
有很多人對(duì)韓語(yǔ)很感興趣,但是由于自己本科期間并不是以韓國(guó)語(yǔ)作為主攻專業(yè),所以一心想著通過(guò)考取韓國(guó)語(yǔ)專業(yè)研究生來(lái)實(shí)現(xiàn)自己的“韓語(yǔ)夢(mèng)”。但是因?yàn)楸究破陂g沒(méi)有接觸過(guò)系統(tǒng)的韓國(guó)語(yǔ)專業(yè)知識(shí),很多人擔(dān)心自己在跨專業(yè)考研方面可能不會(huì)有很大的優(yōu)勢(shì)。身邊有很多韓語(yǔ)跨專業(yè)考研的朋友,并且2020年都成功上岸了。因此千萬(wàn)不要擔(dān)心自己是非韓國(guó)語(yǔ)專業(yè)就會(huì)考研失敗之類的問(wèn)題,只要專業(yè)知識(shí)儲(chǔ)備較好,再加上自己備考期間方法得當(dāng),一戰(zhàn)成碩,難度不大。很多人始終將TOPIK作為衡量自己韓國(guó)語(yǔ)能力的一個(gè)重要指標(biāo),其實(shí)有很多人即使過(guò)了TOPIK 6級(jí),考研也不一定成功上岸;有些人即使并沒(méi)有TIOPIK 6級(jí),但是準(zhǔn)備充分,依舊可以考研輕松上岸。因此,不要將TOPIK等級(jí)作為評(píng)判你能否韓語(yǔ)考研成功的*標(biāo)準(zhǔn)。
3.韓語(yǔ)文化相同
在韓國(guó)文化中,有很多文化的影子,或者說(shuō),其實(shí)就是文化。 這可以使許多語(yǔ)言概念更容易理解。 比如西方人的概念中,沒(méi)有“getting fire”這個(gè)概念,所以應(yīng)該沒(méi)有對(duì)應(yīng)的詞句,英語(yǔ)再好,也不一定能把這個(gè)概念解釋清楚; 但在韓國(guó),有“漢醫(yī)”! (其實(shí)是中藥)。這也會(huì)不經(jīng)意間導(dǎo)致一個(gè)有趣的現(xiàn)象,那就是沒(méi)有學(xué)習(xí)過(guò)對(duì)方語(yǔ)言的人和韓國(guó)人,可以通過(guò)很多詞匯的諧音來(lái)理解對(duì)方的意思。
4.韓語(yǔ)容易混淆的漢字
由于長(zhǎng)期對(duì)文化的依賴,韓語(yǔ)中有大量的漢語(yǔ)詞,而這些與我們漢語(yǔ)發(fā)音非常相似的詞的比例高達(dá)60%。我聽(tīng)過(guò)一些著名的英語(yǔ)老師上過(guò)詞匯課。 一個(gè)好的英語(yǔ)老師會(huì)告訴你一個(gè)詞根背后的起源故事,然后從這個(gè)詞根發(fā)散和擴(kuò)展,讓你記住一系列單詞。但是韓語(yǔ)不需要這樣,為什么呢? 因?yàn)樗麄兊母词菨h字! 只要我把相應(yīng)的漢字寫(xiě)給你,你就會(huì)明白是什么意思。
提高韓國(guó)語(yǔ)聽(tīng)力,跨專業(yè)考韓語(yǔ)研究生,韓語(yǔ)文化相同,韓語(yǔ)容易混淆的漢字,感覺(jué)這些內(nèi)容很重要,受益良多。包頭附近有沒(méi)有韓語(yǔ)培訓(xùn)學(xué)校
尊重原創(chuàng)文章,轉(zhuǎn)載請(qǐng)注明出處與鏈接:http://xiutang13.cn/news_show_2980731/,違者必究!