天才教育網合作機構>

蘇州昂立日語

歡迎您!
朋友圈

15757356768

全國統(tǒng)一學習專線 9:00-21:00

位置:學校資訊 > 蘇州藝術赴日本留學哪里好,蘇州夜曲是不是日本人寫的?

蘇州藝術赴日本留學哪里好,蘇州夜曲是不是日本人寫的?

日期:2022-03-03 19:56:45     瀏覽:215    來源:蘇州昂立日語
核心提示:蘇州藝術赴日本留學哪里好,眾所周知,日本的文化源于*,基于日本在文化基礎上與*有許多共通點,*學生赴日本留學成為一種常態(tài)。相比留學費用高昂的英美*,日本留學有了高性價比的選擇,這使得不少工薪階

蘇州藝術赴日本留學哪里好,眾所周知,日本的文化源于*,基于日本在文化基礎上與*有許多共通點,*學生赴日本留學成為一種常態(tài)。相比留學費用高昂的英美*,日本留學有了高性價比的選擇,這使得不少工薪階層家庭的孩子也接觸到了留學,可謂是開啟了全民留學時代的“新篇章”。然而,海外留學的*步必然是選擇合適的咨詢機構,那么日本出國留學咨詢機構哪家比較靠譜呢?蘇州夜曲是不是日本人寫的?,蘇州的桃花塢木刻年畫怎么樣?哪里買比較好???。

1.蘇州夜曲是不是日本人寫的?

《蘇州夜曲》是一首充滿江南韻味的老歌了,我一直都非常喜歡。后來在探尋日本歌謠史的時候,才知道這原是一首日本歌曲,曲名就叫《蘇州夜曲》。 1940年,日本東寶映畫和*電影公司合拍了一部《支那之夜》的電影,主演是長谷川一夫和李香蘭。片中有三首歌曲,分別是《支那の夜》、《蘇州夜曲》和《想兄譜》。 《蘇州夜曲》由日本著名詩人西條八十作詞,音樂大師服部良一譜曲。演唱者最初有兩個版本,一是李香蘭的在影片里的獨唱版,另一個則是灌錄成唱片的渡辺はま子和霧島升的對唱版,下面聽到的是后者的演唱。 蘇州夜曲 作詞:西條八十 作曲:服部良一 君がみ胸に 抱かれて聞くは...........被你擁在懷中 聆聽著 夢の船唄 鳥の歌........................夢中的船歌 鳥兒的歌唱 水の蘇州の 花散る春を................水鄉(xiāng)蘇州 花落春去 惜しむか 柳がすすり泣く................令人惋惜 楊柳在哭泣 花をうかべて 流れる水の..............漂浮著花瓣的 流水 明日のゆくえは 知らねども............明日流向何方 可知否 こよい映した ふたりの姿...............今宵映照 二人的身影 消えてくれるな いつまでも.............請永遠 不要抹去 髪にか飾ろか 接吻しよか..............裝飾在發(fā)稍上吧 輕吻一下吧 君が手折し 桃の花......................你手折的 桃花 涙ぐむよな おぼろの月に...............淚眼迷蒙 月色朦朧 鐘が鳴ります 寒山寺....................鐘聲回響 寒山寺 《蘇州夜曲》的國語版首唱者是40年代的歌影紅星白虹。此外,據資料介紹也被灌錄過英文版,曲名叫《China baby in my arms》,不過很難找到錄音了。 國語歌詞: 作詞:滌亞 投君懷抱里 無限纏綿意 船歌似春夢 流鶯宛轉啼 水鄉(xiāng)蘇州 花落春去 惜相思長堤 細柳依依 落花順水流 流水長悠悠 明日飄何處 問君還知否 倒映雙影 半喜半羞 愿與君熱情 永存長留 關于《蘇州夜曲》的歌詞,在后來李香蘭的版本中將“鳥の歌”唱成“戀の歌”。因此在后輩歌手的翻唱中,這兩個版本都有流傳了。那為什么會把“鳥の歌”唱成“戀の歌”呢?究竟哪個才是正確的呢?這個問題在一些日本網站上有討論,目前比較一致的看法是“鳥の歌”為正確的。 《蘇州夜曲》雖由日本人所作,卻有著明顯的江南小調風格。這緣于作曲家服部良一在*生活過一段時間,熟悉*的民間音樂和語言,他還有個中文名字叫夏瑞齡。 有關此曲的創(chuàng)作背景,有兩個說法,一是服部良一為創(chuàng)作此曲,曾專門到蘇州去體驗生活。他面對蘇州美景,運用當地的音樂素材,遂將此曲一揮而就。這是目前在一些中文和日文的網站上普遍的說法。但我還看到另一說法是,他是在杭州面對西湖美景所作,完成后才到蘇州走了一趟。 侵華戰(zhàn)爭期間,日本軍國主義拍攝過很多美化戰(zhàn)爭,粉飾東亞共榮的影片,這部《支那之夜》便是其中之一,內容講述一個*女子愛上日本青年的故事。戰(zhàn)后,這樣立意的電影自然遭人唾棄,而片中的歌曲也就難免受到牽連,成了問題歌曲。 不過,我是覺得,任何藝術形式都會被別有用心的政治家所利用,賦予符合他們利益的含義。我始終堅持音樂歸音樂,政治歸政治,音樂本身并無罪過。 就這首歌曲本身而言,古典含蓄的詞意,婉轉悠長的曲調,是一首相當雋永的佳作。所以直到現在,這首歌依然被后輩歌手廣為傳唱。

2.蘇州的桃花塢木刻年畫怎么樣?哪里買比較好?

蘇州的桃花塢木刻年畫、天津楊柳青木刻年畫和山東濰坊楊家埠的年畫并稱“*三大木刻年畫”。 桃花塢年畫始于明末,距今已有350多年的歷史,最早的作坊在蘇州桃花塢街上,因而得名。清雍正、乾隆年間盛極一時,與楊柳青年畫并稱“南桃北柳”。 年畫形式內容多反映民間生活,富有裝飾性。其濃郁的民族風格也受到了外國人的青睞,如日本浮世繪就受到了桃花塢年畫的影響。年畫介紹:桃花塢木刻年畫主要形成是門畫、中堂和屏條。內容主要為“辟邪納福神像”和“新年歡樂節(jié)慶”兩大類,山外還有“石俗生活”,“名勝時事”、“戲戲頗事”“花鳥蔬菜”等內容。采用木版套印。逐步形成具有鮮明的民間氣質和民族特色,刻工精細秀雅,構圖豐滿熱鬧,色彩鮮艷明快,造型簡練夸張,富有裝飾性的藝術風格。購買介紹:蘇州桃花塢木版年畫是吳地文化中一枝獨特的藝術之花,成為我國南方的年畫中心,與天津楊柳青相互輝映,世稱“南桃北柳”。山塘街年畫鋪的作品種類豐富,價格適中,很適合作為手禮。專賣店展出桃花塢木刻年畫博物館出品的十幾種作品,如天官五子、花開富貴、麒麟送子、劉海戲金蟾等,生動再現了繪、刻、印、裱等年畫制作的傳統(tǒng)手工技藝。專賣店中除了年畫和利用桃花塢元素開發(fā)的相關工藝紀念品外,并有桃花塢木刻年畫繼承人在現場進行刻版、印刷表演。所屬類型:地方特產店店鋪地址:蘇州市金閶區(qū)山塘街190號

蘇州夜曲是不是日本人寫的?,蘇州的桃花塢木刻年畫怎么樣?哪里買比較好???。不知道上述幾點對您是否有所幫助呢!

學員評價ASK list

  • 歐**評價:很不錯,地鐵1號線樂橋站出來,一百米就到了,在國美電器六樓。老師上的很細,蠻好的
    手機號碼: 176****4839   評價時間: 2024-11-14
  • 未**評價:服務很好,環(huán)境很好設施也不錯,關注很久了,老師看上去很專業(yè),希望學習愉快
    手機號碼: 176****1097   評價時間: 2024-11-14
  • 李**評價:近參加了蘇州昂立日語的全日制N1課程,學習內容很全面,感覺自己的日語有了很大的提高,已經能看明白一些短語和句子了,感覺非常振奮呢!
    手機號碼: 156****1747   評價時間: 2024-11-14
  • 未**評價:送兒子去蘇州昂立參加了少兒日語這個課程,確實進步非常大。之前一直吵著要學日語,還給他買書來看,總是學學停停。后來聽說昂立日語不錯,就抱著試試看的心給他報讀了,沒想到現在日語說的這么不錯。
    手機號碼: 177****1812   評價時間: 2024-11-14
  • 謝**評價:孩子一直想要學習日語,我們英語已經學的不錯了,再學個二外也是挺好,昂立日語是挺不錯的機構,好評很多,同事們提起來都推薦這家,孩子學的也很開心,堅持下去吧!
    手機號碼: 151****9430   評價時間: 2024-11-14
  • 覃**評價:我是看著日本動漫長大的,從小就想到日本去學習動漫,可是好多地方都說去日本讀書要讀兩年的語言學校,覺得太浪費時間了,后來參加了昂立日語的動漫課程,真是好啊,省時又省力,也不用去語言學校,還有老師指導各種學習問題,真是太方便了。
    手機號碼: 144****8875   評價時間: 2024-11-14

本文由 蘇州昂立日語 整理發(fā)布。更多培訓課程,學習資訊,課程優(yōu)惠,課程開班,學校地址等學校信息,可以留下你的聯(lián)系方式,讓課程老師跟你詳細解答:
咨詢電話:15757356768