提到洛陽,人們的腦海中會(huì)涌一出許多詩句,如“天下名園重洛陽”。這下面是考研復(fù)試介紹家鄉(xiāng)洛陽,一起來了解下吧: ?
【考研復(fù)試介紹家鄉(xiāng)洛陽篇一】 ?
The beautiful Luoyang is a metropolis with a long history and charming scenery. It is located in the west of Henan Province, known as Henan Province in ancient times, because it is located in the Luohe River Yang named, is a famous historical and cultural city in China. More than three thousand years of civilization. The rise of the city has a history of more than 4000 years. Since the 20th century B.C., 13 dynasties have established their capitals here. Since ancient times, there have been many "Poets", so they have the reputation of "poetry capital" and "flower capital". ?
There are numerous places of interest in Luoyang, of which the Longmen Grottoes are the most famous. It is listed as the world cultural heritage, the ancient name of "Yique". The mountains and rivers here are magnificent, beautiful scenery, Grottoes densely spread on the cliffs on both banks of the Yihe River, more than one kilometer long. He and Dunhuang Mogao Grottoes, Datong Yungang Grottoes, collectively known as China's three Grottoes art treasure house. People from all over the world come here for sightseeing, attracting tourists. Next is Baima temple, it was founded in the Eastern Han Dynasty Yongping eleven years (AD 68). ?
Luoyang Baima Temple is the first ancient temple in China and the world famous Galan. It is the first official Temple after Buddhism was introduced into China. It has been praised as "Shiyuan" and "Zuting" by Buddhist circles at home and abroad. By the National Tourism Administration rated as 4A scenic spots. ?
Luoyang peony is the best in the world, and peony is an essential part of Luoyang. Peony is a famous traditional flower in China. Enjoying flowers is an ancient custom of the people of Luoyang. Since ancient times, Luoyang peony has been famous for its variety and color. ?
"Peony is the best fragrance in the world." Peony is the king of flowers, graceful and gorgeous, colorful and fragrant, and crowns and flowers. Since the Tang Dynasty, the peony is the most prosperous, Luoyang, Ouyang Xiu praised "Luoyang vein flowers most appropriate, peony is particularly unique in the world." Luoyang peony has many good reputation as "king of flowers" and "Wan Hua Yi Pin". ?
The ancient capital of Luoyang is shining the power of youth. The roads are more spacious, the buildings rise from the ground, the pearls of the Central Plains, the lakes of the Luohe River, the green lawns, and the old Buddha of Lushena are smiling at the changes of the ancient capital. At night, the colorful neon lights are blooming in the sky like the fireworks of the festival. Elegant environment and beautiful landscape, ancient capital Luoyang is becoming a modern metropolis. ?
美麗的洛陽,這是個(gè)歷史悠久、風(fēng)景誘人的大都市。它地處河南省西部,古稱豫州,因地處洛河之陽而得名,是*著名的歷史文化城市。有三千多年的文明史。城市的興起距今有四千多年的歷史,從公元前二十億世紀(jì)起,先后有13個(gè)朝代在此建都。自古以來,這里墨客騷人云集,因此有“詩都”之名,有“花都”的美譽(yù)。 ?
洛陽的名勝古跡數(shù)不勝數(shù),其中以龍門石窟最為著名,它被列為世界文化遺產(chǎn),古稱“伊闕”,這里山河壯麗,風(fēng)景優(yōu)美,石窟密布在伊河兩岸的崖壁上,長(zhǎng)達(dá)一公里之余。他和敦煌莫高窟、大同云岡石窟,合稱為我國三大石窟藝術(shù)寶庫。世界各地的人都來此觀光旅游,引得游人如潮。其次就是白馬寺了,它創(chuàng)建于東漢永平十一年(公元68年)。 ?
洛陽白馬寺為*古剎,世界著名伽藍(lán),乃佛教傳入我國后官辦的*座寺院,被中外佛教界譽(yù)為“釋源”、“祖庭”。被*旅游局評(píng)為4A級(jí)景區(qū)。 ?
洛陽牡丹甲天下,牡丹是洛陽的一絕。牡丹是*傳統(tǒng)名花,賞花是洛陽人民的古老習(xí)俗。自古以來,洛陽牡丹就以品種繁多,花色絕倫而名揚(yáng)天下。 ?
天下無雙艷,人間*香”稱譽(yù)牡丹,實(shí)不為過。牡丹乃花中之王,雍容華麗,色艷香妍,冠壓群花,盛開在暮春。自唐代以來,牡丹之盛,莫過于洛陽,歐陽修稱贊“洛陽地脈花最宜,牡丹尤為天下奇”。洛陽牡丹因此有“花中之王”“萬花一品”諸多美稱。 ?
古都洛陽正煥發(fā)著青春的力量。一條條的馬路更加寬敞,一棟棟的高樓大廈拔地而起,直插云霄的中原明珠,波光漪漪的洛河湖面,綠油油的草坪,連古老的盧舍那大佛也為古都的變化而面帶微笑。到了夜晚,五彩繽紛的霓虹燈,猶如節(jié)日的禮花在空中綻放。優(yōu)雅的環(huán)境,美麗的景觀,古都洛陽日漸成為現(xiàn)代化的大都市。 ?
【考研復(fù)試介紹家鄉(xiāng)洛陽篇二】 ?
Luoyang is my hometown. I have lived in Luoyang for more than ten years, and it impressed me most. Especially in recent years, Luoyang is more beautiful and rich. ?
The most beautiful thing in Luoyang is peony flowers. Luoyang Paeonia suffruticosa has a wide variety of flowers and flowers. When the peony is fragrant, the peony blooming in the city is like a beautiful angel. It makes people linger, like a drunk. The tourists were stopping to watch and applauded. "Ah, peony, flowers are the brightest." "Ah, peony, the most spectacular among all the fragrant countries!" Accompanied by Jiang Dawei's affectionate Ode to the peony, I sincerely admire the incarnation of beauty, the messenger of flowers. ?
Peony not only poured its countless tourists with its charming beauty. And as a messenger of flowers, it has brought us countless opportunities for development in Luoyang. Since 1983, Luoyang has successfully hosted the 27th Peony Flower Fair. The success of the Peony Flower Fair has injected infinite vitality into the overall economic and social development and take-off of Luoyang. ?
Especially this year, the Peony Fair and the World Philatelic Exhibition jointly held in Luoyang, adding to the splendor of Luoyang. Let us Luoyang flower as the media, take the post exhibition as an opportunity to go to the world, and show our Luoyang style. As a Luoyang people, I feel extremely proud. Pride and excitement. I look forward to the early completion of my studies and offer a reward for repaying my hometown. By that time, I believe our hometown will be more fascinating. ?
In addition to the beautiful peony, Luoyang has its rich and unique cultural connotations. So far, light has found five ancient city ruins on the land of Luoyang. Thousands of years ago, these sites were rich and prosperous. Imagine how our forefathers created this ancient and magical land thousands of years ago. ?
The Longmen Grottoes, now declared as a world cultural heritage, symbolizes the glory of Buddhist art and sculpture in China. According to records, the Longmen Grottoes were excavated in the eighteenth year of Taihe in the Northern Wei Dynasty, and lasted until the Tang Dynasty. It lasted more than 400 years. The existing statues were well-knifed and very vivid. ?
Especially the grand Buddha of Lushena in Fengxian Temple, its graceful and elegant posture, its soul-stirring wisdom and eye-catching beauty, and its smiling and beautiful lips, are really a great collection of beauty. It condenses the cultural spirit of our nation. This makes me feel the wisdom and talent of our forefathers. ?
The White Horse Temple, located in the eastern suburbs of Luoyang, is also a place of pride that the Luoyang people are proud of. According to historical records, in the eighth year of Yongping in the Eastern Han Dynasty, the Ming Emperor sent his envoys to Tianzhu to seek Buddhist scriptures. He got 42 chapters of the Scriptures and some Buddhist statues and carried them back with white horses. So the temple was built to commemorate the crude stone white horse at the entrance of the White Horse Temple, which is the symbol of the cultural envoy. ?
In addition, there are more cultural and historical sites in Luoyang, Guan Lin. White garden. Zhou Gong temple... There are amazing landscapes everywhere. ?
The beauty of Luoyang is not only in appearance, but also in connotation. Luoyang is a great gift and precipitation of history. These cultural heritages can represent the splendid spiritual wealth of our Chinese nation. ?
I love Luoyang, not only love her glorious history, but also love her prosperity and civilization today. ?
洛陽,是我的家鄉(xiāng),我在洛陽生活了十余年,它給我的印象最深。尤其是近幾年,洛陽更加美麗富饒了。 ?
洛陽最美的要數(shù)牡丹花了。洛陽牡丹花品種繁多,花一瓣極大,色澤艷麗。每當(dāng)牡丹飄香之時(shí),滿城盛開的牡丹,像一個(gè)個(gè)美艷絕倫的天使。令人留連往返,如一醉如癡。引的游人紛紛駐足觀看,嘖嘖稱贊?!鞍。档?,百花從中最鮮艷?!薄鞍?,牡丹,眾香國里最壯觀!”伴隨著蔣大為那深情款款的《牡丹頌》,我由衷的贊嘆那美的化身,花的使者。 ?
牡丹不僅以它嬌一艷的姿容傾倒了無數(shù)游客。而且作為花的使者,它給我們洛陽帶來了無數(shù)發(fā)展契機(jī)。自1983起,洛陽已成功舉辦了27屆牡丹花會(huì),牡丹花會(huì)的成功舉辦,為洛陽的經(jīng)濟(jì)及社會(huì)的全面發(fā)展和騰飛注入了無窮的活力。 ?
特別是今年,牡丹花會(huì)和世界郵展共同在洛陽舉辦,更為洛陽增添了光彩。讓我們洛陽以花為媒,以郵展為契機(jī),走向了世界,盡情展示了我們洛陽的風(fēng)采。作為一個(gè)洛陽人我感到無比的驕傲。自豪和興奮。我期盼著早日學(xué)業(yè)有成,為報(bào)答養(yǎng)育自己的故鄉(xiāng)獻(xiàn)一份力。到那時(shí),我相信我們的家鄉(xiāng)會(huì)更令人著迷。 ?
除了美麗的牡丹,洛陽還有它豐厚而獨(dú)特的文化內(nèi)涵。到目前為止,光在洛陽這片土地上就已發(fā)現(xiàn)了古城遺址。上千年前在這些遺址都有過富足而繁榮的時(shí)代。試想上千年前,我們的先輩們?cè)谶@片古老而神奇的土地上進(jìn)行著怎樣的創(chuàng)造呢? ?
現(xiàn)已申報(bào)為世界文化遺產(chǎn)的龍門石窟,它標(biāo)志著我國佛教藝術(shù)與雕刻藝術(shù)的輝煌。據(jù)記載,龍門石窟開鑿于北魏太和十八年,延續(xù)至唐代,歷時(shí)400余年,現(xiàn)存的造像都刀法圓熟,極其傳神。 ?
尤其是奉先寺的盧舍那大佛,那婉約端麗的姿態(tài),那攝人心魄的慧眼美一目,那淺笑盈盈的秀美雙一唇,真是集美之*。它凝結(jié)著我們民族的文化精神。這使我不能不感嘆我們先輩們的智慧與才能。 ?
位于洛陽東郊的白馬寺,也是洛陽人引以為豪的一處古跡。據(jù)史書記載:東漢永平八年明帝遣使去天竺國求佛經(jīng),得到經(jīng)書四十二章及部分佛像,用白馬馱回。于是建寺以示紀(jì)念,白馬寺門口那匹粗拙的石塑白馬,便是文化使者的象征。 ?
除此之外,洛陽還有更多的文化名勝古跡,關(guān)林。白園。周公廟……這里處處都有令人稱奇的景觀,真是不勝枚舉。 ?
洛陽的美,不僅在外表,而且在內(nèi)涵,洛陽是歷史厚重的饋贈(zèng)和沉淀,這些文化遺產(chǎn),足可代表我們*民族燦爛的精神財(cái)富。 ?
我愛洛陽,不僅愛她輝煌的歷史,更愛她繁榮文明的今天。 ?
【考研復(fù)試介紹家鄉(xiāng)洛陽篇三】 ?
?
My hometown is Luoyang, Henan Province. It is located in the north of Henan Province and the South Bank of the Yellow River. It is a famous historical and cultural city and the ancient capital of the Nine Dynasties. The Heluo area centered on Luoyang is an important birthplace of Chinese civilization. ?
When it comes to Luoyang, there will be many poems in mind, such as "the world famous park is Luoyang". This is our city flower peony. Luoyang's peony blossoms have a huge bud, brilliant color and fragrant national color. From ancient times, they imply wealth, auspiciousness and prosperity. Luoyang holds a Peony Blossom party every year to show colorful peony flowers to friends from all over the world. At that time, it was really "crowded in the world" and dared not to be distracted. ?
Luoyang is the ancient capital of the Thirteen Dynasties. It has a profound cultural background. There are famous Longmen Grottoes, Baima Temple, Guanlin Temple and other historical sites. But what I like most is Longmen Grottoes. Longmen Grottoes belong to the world cultural heritage. It was excavated before and after Emperor Xiaowen moved to Luoyang in the Northern Wei Dynasty, and then went through the Eastern and Western Wei Dynasty, Northern Qi Dynasty, Sui and Tang Dynasties to Song Dynasties and other dynasties. It has been built on a large scale for more than 400 years. There are more than one hundred thousand statues of Buddha. The largest Buddha is 17.24 meters long and the smallest is only two centimeters. But no matter big or small, they are carved vividly, reflecting the extremely high artistic attainments of the ancient working people. ?
Among the many Buddhist holes in Longmen Grottoes, my favorite is Wan Fu cave. There are 15,000 Buddhas in neat rows on both sides of the north and south. Although each Buddha is only four centimeters long, the carving is still very delicate. We should not be fascinated by these little Buddhas but overlook the most spectacular place in Longmen, Fengxian Temple. Anyone who has been to Longmen will be shocked by the magnificence of the Buddha. The statue of Dalushena is the most magnificent stone statue in Longmen Grottoes. It stands 17.14 meters high and has ears 1.9 meters long. It sits peacefully on the astringent lotus seat with an octagonal girdle. The magnificent and elegant, graceful and noble momentum pushes the art of the Tang Dynasty to the extreme. Our descendants will be proud and puzzled by his miracles from generation to generation. ?
Over the years, with the rapid development of the motherland, Luoyang has undergone earth-shaking changes - five years ago the Luohe River is the city's people a great pain: the river is dirty, stinky, never see the traces of fish and shrimp. The banks of the river banks are covered by barren grass, and rubbish is stacked up like hills. People do not want to go there for sightseeing or for a walk. But now, after the treatment, the old river Luohe dirty water now become clear to the bottom, the disappearance of fish and shrimp swim happily again. In summer, it has become a good place for people to fish. ?
And the river embankment is dressed like a fairyland by people: simple and elegant pavilions, scattered with delicate bamboo forest, people like into Suzhou gardens, and the inside of the flowers, small trees give people a sense of nature. All kinds of flowers vie for each other. In the open small square, many old people dance Tai Chi and do radio exercises carefully with music; children play on grass-covered slopes; and some middle-aged people lead their children, lead their puppies and play while running... ?
Luoyang is indeed a sacred place of Chinese civilization. I love my hometown Luoyang. ?
我的家鄉(xiāng)在河南洛陽,它位于河南北部、黃河南岸,是一座歷史文化名城、九朝古都。以洛陽為中心的河洛地區(qū)就是華夏文明的重要發(fā)祥地。 ?
提到洛陽,人們的腦海中會(huì)涌一出許多詩句,如“天下名園重洛陽”。這說的我們市的市花—牡丹。洛陽的牡丹花花一蕾碩一大,色澤艷麗,國色天香,自古就有富貴吉祥、繁榮昌盛的寓意。洛陽每年都舉辦牡丹花會(huì),向五湖四海的朋友展示色彩艷麗甲天下的牡丹花,那時(shí)可真是“世上人頭攢”,不敢分心游“。 ?
洛陽是十三朝古都,文化底蘊(yùn)極為深厚,這里有著名的龍門石窟、白馬寺,關(guān)林廟等名勝古跡,但我最喜歡的就是龍門石窟。龍門石窟屬于世界文化遺產(chǎn),開鑿于北魏孝文帝遷都洛陽前后,后來又歷經(jīng)東西魏、北齊,到隋唐至宋朝等朝代又連續(xù)大規(guī)模營造達(dá)四百余年之久。大小佛像共有十萬余尊。*的佛像足有17.24米,而最小的僅有二厘米。但是不管大還是小,都雕刻得栩栩如生,體現(xiàn)出了我國古代勞動(dòng)人民極高的藝術(shù)造詣。 ?
在龍門石窟的眾多佛洞里,我最喜歡的就是萬佛洞。那里南北兩側(cè)雕有整齊排列的一萬五千尊小佛,每個(gè)小佛雖然都只有四厘米,但雕刻得照樣很精致。大家可不要只被這些小佛迷住,而忽略了龍門最為壯觀的地方—奉先寺。只要是到過龍門的人,都會(huì)被盧舍那大佛的博大壯美所震撼。大盧舍那石雕像是龍門石窟最為壯麗的一尊石雕像,它通高17.14米,耳朵長(zhǎng)1.9米,安詳?shù)刈诎私鞘鼭缴徸?,那明麗秀雅,雍容高貴的氣勢(shì),把大唐藝術(shù)推向了極致。我們的子孫,世世代代都會(huì)為他的神奇感到驕傲和迷惑。 ?
這些年來,隨著祖國的飛速發(fā)展,洛陽也發(fā)生了翻天覆地的變化——五年前的洛河是全市人民的一大苦痛:河水污濁,臭氣熏天,從看不到魚蝦的蹤影。河堤兩岸被荒草籠罩著,垃圾堆得像”小山丘”似的。人們別說去那里游玩、散步,就是路過那里都要紛紛掩鼻而行??墒乾F(xiàn)在經(jīng)過治理,昔日河水污濁的洛河如今變得清澈見底,不見蹤影的魚蝦又重新快樂的游來游去。夏日,這里更成了人們垂釣的好去處。 ?
而河堤更是被人們裝扮得像仙境一般:古樸典雅的亭子,錯(cuò)落有致的竹林,使人猶如走進(jìn)蘇州園林一般;而里面的小花、小樹更給人一大自然的感覺。各種鮮花爭(zhēng)相斗艷,美麗的圖景交相輝映。空闊的小廣場(chǎng)上很多老人伴著音樂在認(rèn)真地舞太極,做廣播操;孩子們?cè)诜N滿小草的土坡上嬉鬧;還有一些中年人領(lǐng)著孩子,牽著小狗,邊跑邊嬉戲…… ?
洛陽真不愧是*文明的圣一地,我愛我的家鄉(xiāng)——洛陽! ?
【考研復(fù)試介紹家鄉(xiāng)洛陽篇四】 ?
My hometown is in Luoyang. Luoyang is famous for eight landscapes, namely, Longmen Grottoes, Luoyang Peony and so on. ?
Longmen Grottoes is one of the four ancient Grottoes in China. It is also a world-famous cultural heritage. The Longmen Mountains are beautiful with beautiful scenery. There are two mountains in the East and West - the East and the West. The middle of the mountain is separated by the clear Yihe River, but it is connected by the great bridge across the banks of the Yihe River. The willows on both sides of the Yihe River, though not tall and erect, are flourishing, like soldiers in green military uniforms firmly guarding the banks of the Yihe River. It's not good to visit Longmen without looking at grottoes. ?
The Longmen Grottoes are entirely humanistic and artistic grottoes, up to 20 meters in size, but only 23 centimeters in height. The biggest Lushena Buddha is over four meters tall in one head. It may not be enough for me to touch the top of the head with two hands and one hand. There are numerous Buddha statues in the cave. On the stone walls and on the top of the cave, there are Buddha statues about two centimeters in height everywhere. Seeing here, I can not help but admire the wisdom of ancient people and carving technology and have to applaud. ?
When I mentioned Luoyang, I had to talk about the national flower peony. "Only peony is a real national color. When flowers bloom, it will move the capital." Every April, Luoyang City is the ocean of peony flowers, and the annual "China's Luoyang Peony Culture Festival" is also held in the fragrance of flowers. Thousands of Chinese and foreign tourists come to appreciate the peony in Luoyang. The colors of Luoyang peony are different. The flowers are big, red, yellow, white, pink, green and black. Red like fire, yellow like gold, pink like clouds, white like jade, green as Cui, black as ink... ?
A gust of spring breeze blowing, bursts of fragrant flowers, attracted many industrious bees to gather honey, but also make people relaxed and happy, forget all the trouble. Even more amazing "two Qiao", a flower of two colors, proudly in anger among the flowers, very stingy to show its beauty to people. All the people standing in the scenic peony garden, enjoying the beautiful scenery, smelling the fragrance of flowers, will be slowly intoxicated. ?
I am proud and proud of being a Luoyang person. No matter where I am, the mountains, water, flowers and her beauty of Luoyang will always be reflected in my mind. ?
我的家鄉(xiāng)在洛陽,洛陽以八大景觀而聞名中外,分別是龍門石窟、洛陽牡丹等等。 ?
龍門石窟是我國古代四大石窟之一,也是世界*的文化遺產(chǎn)。龍門山清水秀,風(fēng)景優(yōu)美,有東西兩座山——東山和西山,中間由清澈見底的伊河分開,但又由橫跨在伊河兩岸的雄偉大橋所連接。伊河兩岸的柳樹雖然不高大挺拔但是極為茂盛,像身穿綠色軍裝的士兵堅(jiān)定地守護(hù)在伊河兩岸。來龍門不看石窟可不行。 ?
龍門石窟完全是人文藝術(shù)石窟,大的高達(dá)二十多米,小的卻只有兩三厘米高。*的盧舍那大佛,一個(gè)頭都有四米多高,要兩個(gè)我外加一只手可能還不夠摸一到頭頂吧。在千佛洞有數(shù)不勝數(shù)的佛像,洞里的石壁上,洞頂上,到處都有身高兩厘米左右的佛像。看到這里,我不禁對(duì)古代人的智慧和雕刻技術(shù)感到佩服而又不得不拍手叫好。 ?
提起洛陽,就不得不說說國花牡丹了?!拔ㄓ心档ふ鎳?,花開時(shí)節(jié)動(dòng)京城。”每到四月份,洛陽城就是牡丹花的海洋,一年一度的“*洛陽牡丹文化節(jié)”也在濃濃花香中隆重舉行。因?yàn)椤奥尻柲档ぜ滋煜隆笔沟贸汕先f的中外游客慕名前來欣賞。洛陽牡丹的顏色各異,花朵碩一大,有紅的、黃的、白的、粉的,綠的,黑的……紅的似火,黃的似金,粉的似霞,白的似玉,綠如翠,黑如墨…… ?
一陣春風(fēng)吹來,陣陣花香撲鼻而來,吸引了許許多多勤勞的小蜜蜂來采蜜,又使得人們心曠神怡,忘掉所有的煩惱。更有令人驚嘆的“二喬”,一朵花兩種顏色,傲然怒放在群花之中,好不吝嗇地向人們展示它的美。所有站在國色天香的牡丹園中的人,欣賞著美妙的景色,聞著吹不散的花香,都會(huì)慢慢地陶醉了…… ?
我以我是洛陽人而感到驕傲、自豪,不管在哪里,洛陽的山、水、花以及她的美會(huì)永遠(yuǎn)映在我的腦海里。 ?