俗話說的“一分錢一分貨”,在經(jīng)濟(jì)學(xué)中的價(jià)值規(guī)律是:商品的價(jià)格在一定程度上體現(xiàn)了該商品的價(jià)值。今天小編主要給大家分享怎樣用英語口語形容東西貴,希望對(duì)你們有幫助! ?
?
怎樣用英語口語形容東西貴 ?
1. can't afford: if you can't affordsomething, you do not have enough money to buy it or pay for it 買不起,付不起錢 ?
例: ?
I really need a new coat, but I can'tafford one. (我很需要一件新外套,但我買不起。) ?
We couldn't afford to go on holiday lastyear. (去年,我們沒錢去旅行。) ?
Hiring a lawyer would be expensive, and shejust couldn't afford it. (請律師很貴,她沒那么多錢。) ?
2. exorbitant/extortionate: prices,charges, rents etc. that are exorbitant or extortionate, are very much higherthan they should be, and you think they are unfair 價(jià)格多少錢高得過分 ?
例: ?
The restaurant charges exorbitant pricesfor very ordinary food. (這個(gè)餐館非常普通的菜價(jià)格多少錢都很貴。) ?
Interest rates for some of the credit cardsare extortionate. (有的信用卡利息很高。) ?
Many local taxi drivers charge extortionaterates. (這里很多出租車收費(fèi)都很高。) ?
3. be a rip-off: you say somethingis a rip-off when you think someone is unfairly charging too much money for it 太貴了,宰人 ?
備注:''be arip-off''常用于口語中。 ?
例: ?
Eighty dollars for a pair of jeans? What arip-off! (一條牛仔褲80美元?宰人啊!) ?
The meal was a rip-off and the service wasappalling. (這頓飯好貴,服務(wù)又差!) ?
The vacation package we bought ended upbeing a total rip-off. (這個(gè)旅行套餐我們買貴了!) ?
補(bǔ)充:還有''rip-off''的動(dòng)詞形式''rip off'',也可以用來表達(dá)很貴這個(gè)意思。 ?
例: ?
The agency really ripped us off. (中介把我們狠宰了一頓。) ?
4. prohibitive/prohibitively expensive: prices or costs that are prohibitive or prohibitively expensiveare so high that people cannot pay them or decide not to pay them because theyare too expensive 太貴,人們支付不起 ?
例: ?
For most people, the cost of living in thecenter of town is prohibitive. (對(duì)大多數(shù)人來說,市中心的生活成本太高。) ?
The cost of land in Tokyo is prohibitive. (東京房價(jià)很貴。) ?
The computer was superior to others, but itwas prohibitively expensive. (這種電腦比其他的好,但是太貴了。) ?
5. inflated prices: prices that aremuch higher than usual and much higher than they should be, so that the personwho charges them can make a big profit 暴利價(jià),比實(shí)際價(jià)值高很多的標(biāo)價(jià) ?
例: ?
Nightclubs often charge inflated prices fordrinks. (酒吧的酒很貴。) ?
Some people buy large blocks of tickets andthen try to sell them at vastly inflated prices. (有些人先買了很多票,然后再高價(jià)賣出。) ?
6. steep: prices, charges,rents etc. that are steep seem unusually or surprisingly high 貴得嚇人 ?
備注:''steep''是非正式的用法。 ?
例: ?
I think 7 for a drink is a bit steep,don't you? (我認(rèn)為7英鎊一杯飲料太貴了吧,你認(rèn)為嗎?) ?
It's hard to find an apartment around here,and when you do the rents are pretty steep. (這附近很難找到要出租的公寓,即使找到了,房租也很貴。) ?
7. be daylight robbery / be highway robbery: if you say that a price or charge is daylight robbery or highwayrobbery you mean it is very much higher than it should be 賣得太貴,簡直像是搶錢 ?
備注:''bedaylight robbery''是英式英語的用法,''be highway robbery''是美式英語的用法。 ?
例: ?
I'm not paying 5 for an ice-creamthat'sdaylight robbery! (冰淇淋5英鎊一個(gè)?!簡直是搶錢啊!) ?
We knew it was highway robbery, but we hadno choice but to pay. (我們知道這擺明就是要宰人,但沒辦法,也只好買單了。 ?
8. price something out of the market:to make something so expensive that people will no longer buy it because theycan buy something similar at a lower price (便宜貨)把某貴價(jià)物品擠出市場 ?
例: ?
British electrical equipment is likely tobe priced out of the market by cheap imports. (英國產(chǎn)的電器可能會(huì)被便宜的進(jìn)口貨擠出市場。) ?
Ford don't want to raise its prices anymoreit's worried about pricing itself out of the market. (福特不敢再漲價(jià)了,怕貴到?jīng)]人買。) ?
9. overcharge: to charge someone toomuch money for something 收費(fèi)太貴 ?
例: ?
They were being overcharged for cheap beer.(他們啤酒買得太貴了。) ?
10. overpriced: something that isoverpriced is more expensive than it should be 標(biāo)價(jià)太貴 ?
例: ?
The DVDs were vastly overpriced. (這些DVD太貴了。) ?
?
價(jià)格偏貴用英語口語怎么表達(dá) ?
要表達(dá)“價(jià)格偏貴”這個(gè)意思,你會(huì)怎么說?有同學(xué)譯成the price is expensive,告訴你,這個(gè)絕對(duì)是錯(cuò)誤。你高中英語老師要跳出來說你啦!外企老板也會(huì)無語!老師強(qiáng)調(diào)過上百次,在英語里面,千萬不要用expensive 來形容價(jià)格price,expensive是形容物體價(jià)值,比如說the car is expensive,或者 the book is expensive,cheap也是一樣的用法。要表達(dá)價(jià)格高低,應(yīng)該用high 和low,“價(jià)格偏貴,價(jià)格偏高”的地道表達(dá)是the price is on the high side,價(jià)格偏低就是the price is on the low side。 ?
我們通過例句來學(xué)習(xí)on the high side 的用法: ?
I like the house but I think the price is on the high side. ?
我喜歡這房子但它的價(jià)格太高了。 ?
Your price is still on the high side even if we take quality into consideration. ?
即使將質(zhì)量考慮在內(nèi),你們的價(jià)格還是偏高。 ?
要記住了,在中文里面“價(jià)格偏高”和“價(jià)格偏貴”是一個(gè)意思,在英語里面,價(jià)格不能用expensive 形容。我們總結(jié)今天內(nèi)容:雙方都做讓步,meet each other half way;“流行價(jià)”,prevailing price;“大路貨”,goods of fair average quality;說“成交,達(dá)成協(xié)議”,strike a bargain。 ?
便宜點(diǎn)用英語口語怎么說 ?
What a good deal! ?
字面意思就是“一樁好交易”,即 “劃算、便宜” ?
Really? What a good deal! Where did you get it? ?
真的嗎?真便宜!你在哪里買到的? ?
That is a (real) bargain/What a bargain! ?
bargain 有“特價(jià)商品” 的意思,則指廉價(jià)出售的商品 ?
What a bargain, let's buy it. ?
這么便宜,讓我們買了吧。 ?
That's a steal! ?
便宜貨,幾乎都算不上掏了錢就可以買到,多用于美國非正式口語 ?
The meal only cost 200 Yuan, that's a steal! ?
這餐只花了200塊,真便宜! ?
for a song ?
價(jià)格不貴,特別便宜。這個(gè)習(xí)慣用語可以追溯到十六世紀(jì)晚期。ZUI早的時(shí)候,F(xiàn)or a Song是指給街頭藝人的便士,也就是幾個(gè)小錢的意思。 ?
We bought this car for a song. ?
我們買的這輛車非常便宜。 ?
Knockdown ?
除了有“擊倒”的意思,名詞可作“減價(jià)” ?
Now's your chance to buy these items at knockdown prices. ?
機(jī)會(huì)難得,價(jià)格超低! ?