大連外國語*翻碩學(xué)費多少錢 ,考研是目前在國內(nèi)提升學(xué)歷的一個手段,那么除了一些熱門的專業(yè)之外,還有翻譯專業(yè),接下來就隨著小編去一起了解下大連外國語* mti英語翻譯碩士學(xué)費是多少?。???有人知道嗎???,大連外國語 翻碩面試內(nèi)容,大連外國語 翻譯碩士這個分夠不夠?,西安外國語mti學(xué)費和學(xué)制??。
1.大連外國語* mti英語翻譯碩士學(xué)費是多少?????有人知道嗎???
我是天外的我們6000,公費率80%。。。不如樓主考我們這里吧~
2.大連外國語 翻碩面試內(nèi)容
一開始會讓你來個簡短的自我介紹,不過這個不重要,畢竟大家都是提前準備好了的。會跟你像聊天似的扯扯東扯扯西。最重頭的部分還是在考察翻譯能力上,現(xiàn)場翻譯,主要是考察你的口語、反應(yīng)能力、做翻譯的基本素質(zhì)之類的。還有你應(yīng)該詳細說下 你報的是口譯還是筆譯呀?哪個語種的???
3.大連外國語 翻譯碩士這個分夠不夠?
我政治75,翻譯基礎(chǔ)58,業(yè)務(wù)1 :100 業(yè)務(wù)2:125 翻譯基礎(chǔ)的單詞題太難 查看原帖>>
4.西安外國語mti學(xué)費和學(xué)制
根據(jù)國務(wù)院學(xué)位委員會的有關(guān)精神,西安外國語*MTI教育中心自2010年起招收翻譯碩士(MTI)專業(yè)學(xué)位研究生,特制定本培養(yǎng)方案。一、培養(yǎng)目標 本專業(yè)方向培養(yǎng)適應(yīng)*經(jīng)濟、社會、文化、教育事業(yè)發(fā)展需要,具有良好的品學(xué)修養(yǎng)和扎實的專業(yè)技能,能夠適應(yīng)相關(guān)專業(yè)領(lǐng)域需要的高層次、應(yīng)用型、復(fù)合型筆譯人才。具體目標:1. 具有嚴謹?shù)闹R結(jié)構(gòu)、寬廣的人文視野和良好的職業(yè)素養(yǎng);2. 具有運用所學(xué)理論和方法解決文化、科技、商務(wù)翻譯實踐問題的能力;3. 具有中型翻譯項目的設(shè)計能力、組織能力、管理能力和評價能力;4. 具有運用語料庫和翻譯軟件進行計算機輔助翻譯的綜合能力;5. 具有良好的思辨能力,能基于翻譯實踐撰寫實證研究報告或?qū)W術(shù)論文。 二、學(xué)制與修業(yè)年限: 學(xué)制為3年。經(jīng)批準延期畢業(yè)者,學(xué)習(xí)年限最長為5年。 三、學(xué)習(xí)要求1. 要求學(xué)生在前三學(xué)期完成本培養(yǎng)方案規(guī)定的各類課程的學(xué)習(xí);2. 要求學(xué)生在讀期間通過《*翻譯專業(yè)資格水平考試二級》(筆譯);3. 要求學(xué)生在讀期間完成40,000字課程翻譯實踐,并公開發(fā)表譯作4000字;4. 要求學(xué)生在讀期間累計參加6個月的專業(yè)實習(xí),評價結(jié)果須達到良好;5. 要求學(xué)生在第四學(xué)期進入學(xué)位翻譯實踐環(huán)節(jié),參與導(dǎo)師組織的翻譯項目;6. 要求學(xué)生在第五學(xué)期撰寫并完成翻譯實證研究報告或?qū)W術(shù)論文。 四、課程設(shè)置:公共必修、專業(yè)必修、專業(yè)方向、專業(yè)選修四個類別的13門課程,并完成實習(xí)計劃,總學(xué)分為30學(xué)分。學(xué)分分配如下:1.公共必修課(2門,共計6學(xué)分) 政治理論(3學(xué)分) 國學(xué)講座(3學(xué)分)2.專業(yè)必修課(5門,共計10學(xué)分) 翻譯概論(2學(xué)分) 文化翻譯基礎(chǔ)(2學(xué)分) 科技翻譯基礎(chǔ)(2學(xué)分) 商務(wù)翻譯基礎(chǔ)(2學(xué)分) 筆譯研究方法與論文寫作(2學(xué)分) 3.專業(yè)方向課(2門,共計4學(xué)分) 計算機輔助項目翻譯(2學(xué)分) 翻譯質(zhì)量控制與評價(2學(xué)分)4. 專業(yè)選修課(任選其中4門,每門2學(xué)分,共計8學(xué)分) 第二外語I(2學(xué)分) 第二外語II(2學(xué)分) 翻譯通史 (2學(xué)分) 文體與翻譯(2學(xué)分) 字幕翻譯(2學(xué)分) 網(wǎng)頁編譯技巧(2學(xué)分) 國情報告翻譯(2學(xué)分) 文學(xué)翻譯(2學(xué)分) 文獻翻譯(2學(xué)分) 旅游翻譯(2學(xué)分) 法律翻譯(2學(xué)分) 基礎(chǔ)口譯(2學(xué)分)5.實習(xí)(2學(xué)分) 五、學(xué)位翻譯實踐學(xué)位項目翻譯為導(dǎo)師指導(dǎo)下的必修筆譯實踐項目,是檢驗學(xué)生實際操作能力的標準。要求學(xué)生獨立承擔英漢或漢英筆譯工作,在導(dǎo)師指導(dǎo)下,在規(guī)定時間內(nèi),完成80,000漢字篇幅的英漢翻譯作品或60,000英文單詞的漢英翻譯作品。 六、學(xué)位翻譯研究報告或?qū)W術(shù)論文要求學(xué)生在畢業(yè)前根據(jù)學(xué)位翻譯項目的筆譯經(jīng)驗,獨立撰寫一份翻譯實證研究報告或一篇學(xué)術(shù)論文,工作語言為英語,篇幅為5,000英文單詞。報告(論文)應(yīng)在體例上符合學(xué)術(shù)論文的通用規(guī)范,能夠體現(xiàn)綜合運用*理論、方法和技術(shù)解決實際翻譯問題的專業(yè)素質(zhì)和能力。報告(論文)經(jīng)專家評審?fù)ㄟ^后,提交答辯委員會,參加學(xué)位答辯。 七、學(xué)位授予學(xué)生在規(guī)定年限內(nèi)修滿30學(xué)分,完成學(xué)位項目翻譯及實證研究報告或?qū)W術(shù)論文,并通過答辯,可申請翻譯碩士學(xué)位。經(jīng)MTI教育中心和西安外國語*學(xué)位評定委員會審核批準后,授予翻譯碩士(MTI)專業(yè)學(xué)位。
前面簡單介紹了下大連外國語* mti英語翻譯碩士學(xué)費是多少?????有人知道嗎???,大連外國語 翻碩面試內(nèi)容,大連外國語 翻譯碩士這個分夠不夠?,西安外國語mti學(xué)費和學(xué)制??,想要了解更多翻譯考研相關(guān)資訊,請聯(lián)系客服。