很多人說日語為什么羅馬音非常好入門,讀音也簡單易掌握,也有不少與*文字、文化相似的地方,但其實真的想要學(xué)得精打好基礎(chǔ),那也是得花費很多心思和精力的。接下來我們就來說說為什么日語的發(fā)音要叫羅馬音,日文名羅馬音,日語 中 “為什么”羅馬音是什么,日語謝謝的羅馬音!??。
1.為什么日語的發(fā)音要叫羅馬音
日本人使用英文字母來給他們的假名注音,但是他們不把這個叫做英文注音,而是叫做羅馬字注音,這是為什么呢? 其實,這些字母的學(xué)名,并不叫英文字母,他們的標準名稱是叫做拉丁字母。這個是全世界通行的稱呼。 另一方面,我們*人使用漢字,所謂為了區(qū)分中文和西文,把西文的這些基本元素成為字母,以和字的概念分開。但其實上,在大多數(shù)*中,字和字母也并沒有任何區(qū)別。 然后我們來說說日語,日本人把一個個西文字母也稱呼為字、或者文字。而我們所說的英文字母,在日語里就叫做“ラテン文字”(對應(yīng)到中文就是拉丁文字)。另一方面,所有的字母的集合,有一個專門的英語術(shù)語,叫做Alphabet(中文譯為字母表),所以日語中也用片假名アルファベット來指代字母的概念。如果單指一個英文字母,稱為“ラテン文字”,而如果指的是英文字母這個廣泛的概念,那么“ラテン文字”和“ラテンアルファベット”都可以。任何語種的字母集合都可以稱為アルファベット,但是,在日語中,如果單說アルファベット,其實絕大部分情況下就是指ラテンアルファベット,就好像我們*人說字母表,通常指的就是英文字母表一樣。 對現(xiàn)代歐洲文化帶來深遠影響的古羅馬帝國的官方語言就是拉丁語,所以,拉丁字母有時候又被稱作羅馬字母(請注意,不是羅馬數(shù)字)。日語中,叫作“ローマ文字”或者“ローマ字”?! ×硪环矫?,現(xiàn)在歐洲幾乎所有*的語言都發(fā)源于古羅馬時代的拉丁語。其中英國人所使用的英語因為當(dāng)年大英帝國在全世界建立了日不落帝國而風(fēng)靡全球。而這個英語,雖然和拉丁語有很大區(qū)別,但它所使用的字母,卻正好和拉丁語的26個字母完全相同。所以,明明是拉丁字母,在許多地方就被當(dāng)成是英文字母了。日語中也有英字(えいじ)這個概念,這其實是近幾十年來新出現(xiàn)的單詞,也是英文字母的風(fēng)頭蓋過了拉丁字母的一種表現(xiàn)吧?!哎楗匹笪淖帧?、“アルファベット”、“ローマ字”、“英字”等等概念,都經(jīng)??梢栽谌毡究吹?,很難說哪種說法更占優(yōu)勢,只是在一些約定俗成的地方有固定的使用方式。比如,單單一個字母,一般叫“ラテン文字”,字母表的話,叫“アルファベット”,給日語注音時,一般叫“ローマ字”,而在電腦領(lǐng)域,則通常叫“英字”。但其實它們都是同一個意思,也就是我們*人說的:英文字母。
2.日文名羅馬音
na oha tsu shi ka ha ra
3.日語 中 “為什么”羅馬音是什么
do shi te de su kaどしてですか
4.日語謝謝的羅馬音!
中文的話說“啊哩嘎斗”更準確些……a ri ga dou……注意ri和漢語拼音的li是一個音……go za i ma su是敬語的語氣……就像如果是對長輩啊,或者是要表達衷心感謝的心情……大概就是這樣吧……
為什么日語的發(fā)音要叫羅馬音,日文名羅馬音,日語 中 “為什么”羅馬音是什么,日語謝謝的羅馬音!??。上面的內(nèi)容內(nèi)容都是我自己辛苦整理出來的,不知道對您有所幫助。