隨著社會(huì)的發(fā)展,不管是在職場(chǎng)中,還是定居國(guó)外,英語(yǔ)的份量是越來(lái)越重要了。今天就我的經(jīng)驗(yàn)來(lái)給大家說(shuō)說(shuō)電子商務(wù)英語(yǔ)是什么,【英語(yǔ)論文】跨境電子商務(wù)中英語(yǔ)詞匯的特征及其翻譯標(biāo)準(zhǔn),你要的商務(wù)英語(yǔ)、英文郵件寫作都在這里了,商務(wù)英語(yǔ)的定義,商務(wù)英語(yǔ)什么?,電商的英文翻譯是什么,電子商務(wù)專業(yè)對(duì)英語(yǔ)有什么要求?,電子商務(wù)的英文是什么?,英語(yǔ)干貨分享,電子商務(wù)英語(yǔ)怎么說(shuō)?,請(qǐng)問(wèn)電子商務(wù)的英文解釋是什么?謝謝??。
1.【英語(yǔ)論文】跨境電子商務(wù)中英語(yǔ)詞匯的特征及其翻譯標(biāo)準(zhǔn)
摘 要: 現(xiàn)階段, *跨境的電商業(yè)務(wù)在不斷打開國(guó)際市場(chǎng)的同時(shí), 實(shí)際所產(chǎn)生的作用越來(lái)越顯著, 它已然成為了促進(jìn)*對(duì)外貿(mào)易進(jìn)步的關(guān)鍵發(fā)展動(dòng)力。隨著當(dāng)前跨境電商的快速發(fā)展, 英語(yǔ)詞匯在跨境電商平臺(tái)中的作用越來(lái)越重要。跨境電商中的英語(yǔ)已經(jīng)發(fā)展成特殊用途英語(yǔ) (ESP:English for Special Purpose) 中的一個(gè)重要分支。重點(diǎn)分析了跨境電商平臺(tái)中英文詞匯的特點(diǎn)、使用規(guī)范和原則。希望能給跨境電商提供更規(guī)范的英語(yǔ)詞匯, 培養(yǎng)規(guī)范溝通的競(jìng)爭(zhēng)意識(shí)。關(guān)鍵詞: 營(yíng)銷; 商務(wù)英語(yǔ); 跨境電商; 1、 跨境電商英語(yǔ)詞匯應(yīng)用現(xiàn)狀 現(xiàn)階段我國(guó)跨境電子商務(wù)對(duì)于國(guó)際貿(mào)易市場(chǎng)中的作用越來(lái)越大, 為了更深層次擴(kuò)展在國(guó)際貿(mào)易市場(chǎng)中的實(shí)際影響, 跨境電子商務(wù)公司以及企業(yè)在全球不同語(yǔ)言網(wǎng)站投入大量金錢采取營(yíng)銷措施。 而英語(yǔ)在國(guó)際上來(lái)說(shuō)是流通性*的語(yǔ)言, 因此英語(yǔ)在跨境電子商務(wù)的平臺(tái)上使用也非常廣泛, 也能夠起到完善的作用。就以國(guó)內(nèi)規(guī)模*的B2C交易機(jī)構(gòu)阿里巴巴為案例, 在這個(gè)平臺(tái)上實(shí)際運(yùn)營(yíng)的是規(guī)模巨大的跨境電商主要經(jīng)營(yíng)者們, 這些電商們?cè)谶M(jìn)行店鋪設(shè)計(jì), 并使用英語(yǔ)對(duì)全世界展示本身的特色、實(shí)際形象中具有重要作用。從整體對(duì)店鋪的服務(wù)狀況進(jìn)行簡(jiǎn)單介紹, 可是因?yàn)殡娚探?jīng)營(yíng)的主導(dǎo)者英語(yǔ)的實(shí)際使用能力水準(zhǔn)會(huì)產(chǎn)生水平不一致的狀況, 致使會(huì)產(chǎn)生因?yàn)橛⒄Z(yǔ)表達(dá)缺乏準(zhǔn)確而對(duì)交易產(chǎn)生影響的狀況。 2、 跨境電商平臺(tái)里的英語(yǔ)詞匯使用問(wèn)題 在跨境電商平臺(tái)中, 正確的使用英語(yǔ)詞匯對(duì)商品進(jìn)行翻譯已經(jīng)成為重中之重, 商品的翻譯是最為直觀的內(nèi)容, 消費(fèi)者能夠通過(guò)翻譯得到一個(gè)快速的, 準(zhǔn)確的反饋, 準(zhǔn)確地道的翻譯決定了商品吸引消費(fèi)者的幾率, 雖然圖片要比商品標(biāo)題更為重要, 但消費(fèi)者是通過(guò)商品的標(biāo)題去了解產(chǎn)品, 從而了解到商品的信息和參數(shù), 因此, 在進(jìn)行商品翻譯的時(shí)候, 應(yīng)注意以下兩個(gè)原則: (1) 基本語(yǔ)言問(wèn)題。*跨境電子商務(wù)平臺(tái)中英文模式下的使用狀況已經(jīng)十分完善, 可是對(duì)于英文詞語(yǔ)以及語(yǔ)法中的使用依舊存在顯著的不足之處。主要表現(xiàn)于在英文模式的網(wǎng)頁(yè)下, 英語(yǔ)詞匯總是使用的不合時(shí)宜。一部分跨境電商經(jīng)營(yíng)主體在使用英語(yǔ)對(duì)商品進(jìn)行推廣介紹的過(guò)程中, 在介紹產(chǎn)品、介紹企業(yè)、介紹物流狀況和支付服務(wù)的過(guò)程中, 所使用的詞語(yǔ)并沒(méi)有達(dá)到標(biāo)準(zhǔn)化, 很多電商經(jīng)營(yíng)主體單單依賴詞典或是網(wǎng)絡(luò)翻譯, 比如谷歌翻譯、有道翻譯等會(huì)給商家提供在線翻譯以及人工翻譯等服務(wù), 可是這些軟件并不是專業(yè)的人工翻譯, 因此在使用過(guò)程里缺少一定的變通性, 甚至有產(chǎn)生低級(jí)詞匯使用錯(cuò)誤的可能, 比如詞語(yǔ)的拼寫錯(cuò)誤、一些短語(yǔ)搭配的錯(cuò)誤以及不同人稱之間單復(fù)數(shù)產(chǎn)生混淆等狀況。一部分智能化進(jìn)行翻譯的網(wǎng)站會(huì)存在一些限制, 比如來(lái)自翻譯資料抽象、交稿時(shí)間等方面, 很多詞語(yǔ)的具體翻譯時(shí)也會(huì)產(chǎn)生很多不易解決的難題。譬如有個(gè)跨境電商的翻譯平臺(tái)在對(duì)游戲進(jìn)行翻譯的過(guò)程中, 就將光明靈魂的light souls翻譯成了光明的首爾。所以, 如若純粹依賴于某種智能化的翻譯系統(tǒng), 最終只會(huì)適得其反?! ?2) 我國(guó)的文化與發(fā)達(dá)*的文化是存在千差萬(wàn)別的。因接受的文化教養(yǎng)不一致, 故此漢英之間的互相融合總會(huì)產(chǎn)生溝通上的顯著區(qū)別, 這種溝通所產(chǎn)生的差別是不知不覺(jué)、日常交流中所產(chǎn)生的。譬如, 在溝通信息過(guò)程里所出現(xiàn)的, 對(duì)于外國(guó)來(lái)說(shuō), 其對(duì)于事情的觀點(diǎn)是簡(jiǎn)單直接的, 大多數(shù)時(shí)候都是以最簡(jiǎn)單的溝通方式以獲得*效益, 所以對(duì)外國(guó)人來(lái)說(shuō), 交流信息的目的是快捷, 他們?cè)诮涣鬟^(guò)程的選擇上通常都會(huì)直奔主要思想, 盼望可以在短時(shí)間內(nèi)做決定。而對(duì)于*人而言, 由于受到的教育不同, 有時(shí)*人會(huì)考慮很多東西。甚至有部分人會(huì)考察長(zhǎng)期性的趨向, 故此東方人在對(duì)信息進(jìn)行傳遞時(shí)都趨向于委婉的表述方式, 一般不可能在很短的時(shí)期之內(nèi)就做出決定, 通常都要在反復(fù)考慮之后才會(huì)對(duì)事物有所判斷。類似這類對(duì)文化理解的區(qū)別就會(huì)自然而然產(chǎn)生交流障礙, 這種障礙也會(huì)導(dǎo)致我國(guó)在對(duì)跨境電商進(jìn)行英語(yǔ)廣告時(shí)的信息障礙。繁瑣冗長(zhǎng)的信息資料讓國(guó)外的消費(fèi)者很不適應(yīng), 甚至產(chǎn)生厭煩情緒, 從而制約了在國(guó)外的進(jìn)一步發(fā)展?! ?、 外國(guó)電商平臺(tái)里英語(yǔ)詞語(yǔ)的特點(diǎn) 和一般英語(yǔ)詞匯相比, 外國(guó)電商平臺(tái)的很多英語(yǔ)詞匯和我國(guó)認(rèn)定的一般英語(yǔ)詞匯有很多不同的地方, 對(duì)他們進(jìn)行比較之后會(huì)發(fā)現(xiàn)很多區(qū)別, 具有自身的一些特色, 在具體進(jìn)行翻譯的過(guò)程中需要注重其存在的不同之處。 其一, 專業(yè)度很高。對(duì)跨境電商平臺(tái)而言, 所使用的英語(yǔ)詞語(yǔ)主要是非常嚴(yán)謹(jǐn)?shù)膶I(yè)詞匯。所以在此力主使用詞匯意思很少的一般性詞語(yǔ), 禁止采用一些詞義繁雜的多重意思詞匯。在句式的使用過(guò)程中, 同樣要回避一些會(huì)誤入歧義的詞匯。對(duì)于處在不同時(shí)間段內(nèi)的跨境電商, 每個(gè)環(huán)節(jié)專業(yè)詞匯的應(yīng)用是很關(guān)鍵的。 比如“inquiry”是指詢盤、“promotion”指的是“促銷”、channel指的是渠道, “Target ”主要是指“目標(biāo)產(chǎn)品”。不僅如此, 還存在一些涉及一定專業(yè)性的詞匯, 比如B/E主要指的是Bill of Exchange, 其中文的意思是匯票, 除此以外, 一些消費(fèi)類產(chǎn)品、更多相關(guān)產(chǎn)品在進(jìn)行英語(yǔ)介紹的過(guò)程中所需采取的英語(yǔ)詞匯也比較專業(yè)。除此之外, 在對(duì)于不同的銷售目的和不同的顧客需要的過(guò)程里, 對(duì)一些個(gè)性化產(chǎn)品進(jìn)行介紹時(shí), 相關(guān)信息的使用需要做到具有準(zhǔn)確性、科學(xué)性和綜合性。比如, Price reduction主要指的是降價(jià), Discount主要是商品正在打折。Quality主要指的是質(zhì)量、品質(zhì), standard quality standard主要指的是質(zhì)量標(biāo)準(zhǔn)?! ∑涠? 良好的準(zhǔn)確度。準(zhǔn)確度是對(duì)于電商貿(mào)易平臺(tái)而言, 采用英語(yǔ)詞語(yǔ)過(guò)程中必須要關(guān)注的準(zhǔn)則之一。譬如, 在對(duì)商品開始進(jìn)行陳述與交易付費(fèi)的不同過(guò)程里, 會(huì)涉及一些資料數(shù)據(jù)的表現(xiàn), 但這些資料數(shù)據(jù)的相關(guān)要求就是要求有很高的準(zhǔn)確度, 不允許出現(xiàn)任何的錯(cuò)誤。除此之外, 交易的有關(guān)條目和售后服務(wù)的相關(guān)用詞也要一定具有謹(jǐn)慎性, 原因主要是這從屬于資料型的文本資料, 涉及的是不同方面的權(quán)益, 不同方面包含的是買方、賣方還有中間商?! ∑淙? 具備一定的特別性。一些短語(yǔ)的應(yīng)用。這主要是源于網(wǎng)絡(luò)電商平臺(tái)的持續(xù)發(fā)展, 短語(yǔ)的使用早已讓大多數(shù)顧客變得熟練掌握以及接受了, 所以在不同電商平臺(tái)中的賣方在實(shí)際介紹產(chǎn)品、宣傳產(chǎn)品的過(guò)程里, 短語(yǔ)使用的頻度會(huì)非常高。譬如, bkg (backing) 主要指的是“銀行的一般性業(yè)務(wù)”, Blading (Bill of Lading) 主要指的是提單, bldg (building) 主要指的是“大廈”, C.A.D (cash against documents) 是“付款交單”, CB (Clean bill) 主要指的是“光票”, CC (cubic ) 主要指的是“立方厘米、公分”?! ?1) 一些關(guān)鍵詞匯的應(yīng)用?! ?duì)跨境電商組織機(jī)構(gòu)而言, 英語(yǔ)詞語(yǔ)是非常關(guān)鍵的。一些英語(yǔ)詞匯之所以非常關(guān)鍵, 主要是因?yàn)檫@些關(guān)鍵的英語(yǔ)詞匯的來(lái)源是各個(gè)不同*的書面用語(yǔ), 比如per se是“就其本身而言”的含義, vice versa是“反之亦然”的意思, 在一些合同文本中使用得非常頻繁的詞語(yǔ), 很多也是源自于拉丁語(yǔ), 法語(yǔ)。如Quasi主要指的是“類似的, 有如”, Verbatim主要指的是“逐字逐句地”, Ad infinitum主要指的是“無(wú)止境的”, de facto主要指的是“實(shí)際上”的意思, 這些都是來(lái)源于拉丁語(yǔ)的相關(guān)詞語(yǔ)。force majeure主要指的是“不可抗力”的意思, 來(lái)源于法語(yǔ)?!?2) 古典詞語(yǔ)的實(shí)際應(yīng)用?! 榱嗽谟⒄Z(yǔ)合同文本中表現(xiàn)實(shí)際合同的雙重要求, 跨境電子商務(wù)平臺(tái)在對(duì)實(shí)際文件進(jìn)行制作的過(guò)程中, 一般會(huì)把不同的簡(jiǎn)單英文單詞作為詞根, 加上不同的介詞構(gòu)成合成副詞。譬如:herewith (隨同此信/書/合同) , (在其下, 據(jù)此、依據(jù)) , whereas (鑒于) , whereby (因此, 由是, 據(jù)此) , wherefore (為此, 因 此) , wherein (在那方面 ) 等。 4、 跨境電商平臺(tái)中英語(yǔ)詞匯翻譯標(biāo)準(zhǔn) 根據(jù)國(guó)外國(guó)內(nèi)電子商務(wù)的相關(guān)要求, 對(duì)重要英語(yǔ)詞匯而言提出了不一樣的要求, 現(xiàn)沿用較廣的是由張本和 (2021) 、李速 (2021) 等學(xué)術(shù)人士提出的“忠誠(chéng)度、一致性”的規(guī)則?!?1) 忠誠(chéng)度原則。 對(duì)于電子商務(wù)平臺(tái)而言, 其英語(yǔ)詞語(yǔ)一定要遵守的是忠誠(chéng)度原則。不單要遵守的是原始文本的相關(guān)內(nèi)容, 更要對(duì)原始文本的有關(guān)文風(fēng)以及內(nèi)涵進(jìn)行尊重?,F(xiàn)階段電子商務(wù)平臺(tái)在新鮮商品中推出了“同一天送達(dá)”的業(yè)務(wù), 英文翻譯Same-Day Delivery, deliver , 中文的含義是“分發(fā)、投遞”, 注意不能意譯成“一天發(fā)貨”, 如果這樣翻譯, 將會(huì)對(duì)原始文本的含義產(chǎn)生嚴(yán)重的誤解。類似地, 還有Out for delivery , 主要是指投遞環(huán)節(jié)中“外出投遞”, 而Delivered 指“已投遞”, 換言之就是已送達(dá)的意思。 (2) 一致性原則 () ?! ?duì)于英語(yǔ)詞語(yǔ)翻譯來(lái)說(shuō), 注重詞語(yǔ)的概念、名字的一致性是很重要的, 不能進(jìn)行隨意串改, 一定要保證一致性原則。不可以對(duì)其胡亂串改。譬如, 關(guān)于鞋子號(hào)碼所導(dǎo)致的紛爭(zhēng)問(wèn)題是一直以來(lái)都困擾著相關(guān)人員。現(xiàn)階段世界上流行的通用的鞋子碼數(shù)國(guó)有四種, 英語(yǔ) (UK) 、美國(guó) (US) 、歐洲 (EUR) 和國(guó)際標(biāo)準(zhǔn)鞋號(hào) (MIM) 。大多數(shù)的賣家因?yàn)槌叽a翻譯存在不一致的狀況, 因此降低了用戶體驗(yàn)感以及買方的實(shí)際形象, 所以為了使商家利益得到維護(hù), 也是為了給跨境電商平臺(tái)顧客更多更全的實(shí)際體驗(yàn)服務(wù), 一定要對(duì)英語(yǔ)詞匯翻譯的一致性重視起來(lái)?!?、 結(jié)語(yǔ) 簡(jiǎn)言之, 伴隨跨境電子商務(wù)平臺(tái)的快速進(jìn)步, 跨境電子商務(wù)英語(yǔ)的詞匯使用越來(lái)越引起學(xué)者們的關(guān)注。在翻譯時(shí), 我們要考慮的方面有很多, 其中最為關(guān)鍵的就是不能胡亂聯(lián)想, 要科學(xué)合理地進(jìn)行翻譯。其次, 對(duì)翻譯人才的要求也越來(lái)越高, 他們需要不斷學(xué)習(xí)、與時(shí)俱進(jìn), 了解英語(yǔ)*的當(dāng)?shù)仫L(fēng)俗及語(yǔ)言習(xí)慣, 詞匯在不同語(yǔ)境下的意義, 翻譯才能更容易為大眾所接受, 同時(shí)也讓跨境電商平臺(tái)下英語(yǔ)詞匯的翻譯更為準(zhǔn)確化、規(guī)范化?!⒖嘉墨I(xiàn) [1] 王俊超, 曾利沙.多模態(tài)網(wǎng)購(gòu)產(chǎn)品推介英譯的目的:順應(yīng)論原則——以淘寶網(wǎng)裙類商品推介英譯的實(shí)證研究為例[J].上海翻譯, 2021, (1) . [2] 崔凌, 劉洋, 趙貴旺, 等.專門用途英語(yǔ)的*體系模型[J].*ESP研究, 2016, (1) . [3] 劉法公.商貿(mào)漢英翻譯專論[M].重慶:重慶出版社, 2021. [4] 常玉田.經(jīng)貿(mào)英譯漢教程[M].北京:外文出版社, 2021. [5] 趙鴿.跨境電商平臺(tái)中英語(yǔ)詞匯特點(diǎn)及翻譯[J].校園英語(yǔ), 2021, (14) . [6] 陸正義.亞馬遜跨境電商網(wǎng)頁(yè)翻譯實(shí)踐報(bào)告[D].長(zhǎng)春:東北電力*, 2021.
2.你要的商務(wù)英語(yǔ)、英文郵件寫作都在這里了
相信很多小伙伴都看過(guò)芬哥在知乎的一個(gè)回答哪些神句拯救了你的英文郵件?這個(gè)回答一共收獲7.7K贊,在所有的230個(gè)回答里排*。不管是在百度還在Google里搜關(guān)鍵詞「英文郵件」,排在搜索結(jié)果的*位都是芬哥這個(gè)回答。這個(gè)回答已經(jīng)把英文郵件的要點(diǎn)寫得很清楚了,但是還是有很多小伙伴對(duì)如何提高商務(wù)英語(yǔ)寫作,特別是寫出地道的英文有很大的興趣。還有很多小伙伴對(duì)外企的工作很向往,想要通過(guò)業(yè)余學(xué)習(xí)商務(wù)英語(yǔ)來(lái)獲取進(jìn)外企的機(jī)會(huì)。我剛畢業(yè)的的時(shí)候,也試圖想找一本商務(wù)英語(yǔ)書來(lái)能夠幫我提高英文寫作和口語(yǔ)表達(dá)??上Ш苓z憾的是,我看了很多書,但沒(méi)有一本是我想要的。市面上的商務(wù)英語(yǔ)書籍有以下兩種類型商務(wù)禮儀類: 教你如何接客、打電話、訂機(jī)票、出差、會(huì)議之類職業(yè)發(fā)展類: 面試、和老板談升官發(fā)財(cái)、績(jī)效評(píng)估之類商務(wù)英語(yǔ)BEC考試類: 主要是商業(yè)雜志、銷售市場(chǎng)、經(jīng)營(yíng)管理等宏觀方面。這些商務(wù)英語(yǔ)教材,都有一個(gè)局限,就是里面的場(chǎng)景只占我們現(xiàn)實(shí)工作中極少的一部分,也許是因?yàn)閷憰亩际切?教授,并沒(méi)有參見(jiàn)過(guò)實(shí)際商業(yè)公司的工作,所以也很難去寫出切合實(shí)際的內(nèi)容。我們一年有幾次要出差? 一年談幾次升官發(fā)財(cái)呢?實(shí)際的工作中,占主要部分都是處理自己的具體業(yè)務(wù),而每一個(gè)具體業(yè)務(wù)的本質(zhì)都是溝通分歧和解決問(wèn)題。比如一個(gè)設(shè)計(jì)工程師,每天使用英語(yǔ)的場(chǎng)景是 和別人討價(jià) 這個(gè)設(shè)計(jì)到底行不行,做了幾個(gè)新的產(chǎn)品發(fā)現(xiàn)測(cè)試沒(méi)通過(guò),趕快叫大家一起來(lái)討論怎么辦。新的項(xiàng)目上馬了,給出自己的看法,追蹤一下未完成的事項(xiàng)。所以說(shuō)市面上的這些商務(wù)英語(yǔ)的教材,并沒(méi)有觸及到工作本質(zhì)的部分,only scratches the surface. 這就是你為什么再怎么學(xué)這些課程,卻發(fā)現(xiàn)實(shí)際也用不到。史蒂芬作為一個(gè)在職的外企人,把這么多年在外企實(shí)戰(zhàn)中總結(jié)出來(lái)的英語(yǔ),全部都寫在了課程里。本課程取的名字特意叫 職場(chǎng)商務(wù)英語(yǔ),特別區(qū)分于商務(wù)接待類的英語(yǔ)。這個(gè)課程差不多準(zhǔn)備了半年了,一直在積累素材,卻沒(méi)有找到合適的機(jī)會(huì)統(tǒng)一整理一下,因?yàn)樾畔⒌姆诸惡徒M織并不容易,而且要給每個(gè)詞匯想出貼近實(shí)際工作的例句,實(shí)在不容易,需要不斷去回憶上一次是在哪里用過(guò)這個(gè)詞匯。趁這個(gè)國(guó)慶是假期,我終于完成了相當(dāng)一部分的工作,并*時(shí)間給我的朋友幽哥過(guò)目,幽哥看后大為贊賞。這個(gè)課程可以作為外企人入職培訓(xùn)教材了,我在外企工作了十幾年,這些知識(shí)都是零散散的學(xué)到的,有些知識(shí)完全憑運(yùn)氣,很不系統(tǒng),你有這個(gè)總結(jié)非常好,新人可以少走很多彎路了。幽哥《工作只需二十年》作者,資深外企職業(yè)經(jīng)理人這個(gè)課程我還沒(méi)更新完,目前更新的主要部分是《商務(wù)英語(yǔ)工作溝通和郵件寫作必須掌握的100個(gè)核心高頻詞匯》 大家看看課程的預(yù)覽部分。課程是圖文和視頻講解兩種方式。如果想快速瀏覽,可以直接看圖文版,視頻版的有詳細(xì)的講解。(由于時(shí)間關(guān)系,視頻版比圖文版要滯后一些,目前還只錄制了一部分)以下是課程目錄,部分課程還在更新中。猛戳鏈接或者二維碼進(jìn)入購(gòu)買。跟500強(qiáng)工程師學(xué)職場(chǎng)商務(wù)英語(yǔ) - 網(wǎng)易云課堂特別福利:購(gòu)買成功可以加入芬哥的課程學(xué)習(xí)微信群,有疑問(wèn)可以和芬哥直接交流(進(jìn)入課程后可以看到入群方式)。特別注意:本課程*體驗(yàn)是在PC端全屏播放。手機(jī)端觀看需要下載“網(wǎng)易云課堂"APP。 微信端打開以上二維碼默認(rèn)是用微信賬號(hào)登錄,切換到APP或者PC端時(shí)也請(qǐng)選擇用微信登錄(勿選擇用手機(jī)號(hào)登錄)。如果購(gòu)買后找不到課程,請(qǐng)查看教程教程《如何進(jìn)入課程以及如何加課程微信群?》芬哥,湖南人士,曾在500強(qiáng)外企、大型跨國(guó)公司擔(dān)任汽車項(xiàng)目負(fù)責(zé)人,現(xiàn)某*美資消費(fèi)品牌高級(jí)工程師。已經(jīng)寫了30萬(wàn)字關(guān)于工作上使用的英語(yǔ)以及真實(shí)的職場(chǎng)經(jīng)驗(yàn)的文章。對(duì)每一篇文章負(fù)責(zé)。
3.商務(wù)英語(yǔ)的定義,商務(wù)英語(yǔ)什么?
商務(wù)英語(yǔ)的定義,商務(wù)英語(yǔ)什么?商務(wù)英語(yǔ)(BUSINESS ENGLISH )是以適應(yīng)職場(chǎng)生活的語(yǔ)言要求為目的,內(nèi)容涉及到商務(wù)活動(dòng)的方方面面。商務(wù)英語(yǔ)課程不只是簡(jiǎn)單地對(duì)學(xué)員的英文水平、能力的提高,它更多地是向?qū)W員傳授一種西方的企業(yè)管理理念、工作心理,甚至是如何和外國(guó)人打交道,如何和他們合作、工作的方式方法,以及他們的生活習(xí)慣等,從某種程度上說(shuō)是包含在文化概念里的?!吧虅?wù)英語(yǔ)”的概念從提出到今天,起始時(shí)間已經(jīng)不短了,但在國(guó)際化大趨勢(shì)下,英語(yǔ)學(xué)習(xí)市場(chǎng)風(fēng)起云涌的今天,很多培訓(xùn)機(jī)構(gòu)又把商務(wù)英語(yǔ)作為了其主要的培訓(xùn)項(xiàng)目。究竟什么是商務(wù)英語(yǔ)?它又適合什么人讀呢?我們僅僅從我們的角度來(lái)進(jìn)行一些闡述,供大家參考。從英語(yǔ)培訓(xùn)的目的來(lái)看,既有考試培訓(xùn),又有能力培訓(xùn),商務(wù)英語(yǔ)界乎兩者之間。在*的市場(chǎng)更加深入地融入到國(guó)際經(jīng)濟(jì)社會(huì)之中時(shí),國(guó)內(nèi)人才市場(chǎng)由于大批外資公司的登陸,對(duì)商務(wù)英語(yǔ)的人才的需求也愈來(lái)愈大。不過(guò)我們?cè)俅我f(shuō)明商務(wù)英語(yǔ)并不是萬(wàn)能的,也不是獨(dú)立存在的,許多外企需要員工具有更加專業(yè)性的英語(yǔ)能力--“職業(yè)英語(yǔ)”,比如ETS的TOEIC和TOPE,也有人把TOEIC統(tǒng)稱為商務(wù)英語(yǔ),其實(shí)二者是有區(qū)別的,他們的含義與作用都不同。對(duì)于職業(yè)英語(yǔ)而言,學(xué)員參加某一項(xiàng)測(cè)試并得到一定的分?jǐn)?shù)來(lái)證明其對(duì)英語(yǔ)語(yǔ)言的應(yīng)用能力。學(xué)生需要和得到的是一個(gè)分?jǐn)?shù),證明其有能力承擔(dān)相關(guān)的工作。而事實(shí)上,比如托福,得到高分的考生并不證明其擁有了相對(duì)應(yīng)的能力。而商務(wù)英語(yǔ),作為一種特定的教程,強(qiáng)調(diào)的不僅僅是語(yǔ)言的水平,而是一種實(shí)際綜合素質(zhì)的提高。B E C會(huì)幫助學(xué)員學(xué)會(huì)如何利用英語(yǔ)語(yǔ)言達(dá)到更高的職業(yè)目標(biāo)。例如西方的管理理念、工作心理、如何與外國(guó)人打交道等等,實(shí)際的在工作中給學(xué)員以幫助?!吧虅?wù)”、“英語(yǔ)”、若即若離關(guān)于商務(wù)英語(yǔ),不少人會(huì)有疑問(wèn),究竟是“商務(wù)中的英語(yǔ)”還是“商務(wù)加英語(yǔ)”,“商務(wù)”與“英語(yǔ)”兩者內(nèi)部到底是什么關(guān)系?確實(shí)糾纏不清!我們的漢語(yǔ)老師曾少波就說(shuō)過(guò):“從構(gòu)詞上看,‘商務(wù)英語(yǔ)’有點(diǎn)兒怪怪的--為什么這樣說(shuō)呢?道理很簡(jiǎn)單,難道你也認(rèn)可了‘商務(wù)漢語(yǔ)’?”相信大家學(xué)習(xí)語(yǔ)言的目的不會(huì)是為了研究吧?大部分人都是為了用這個(gè)語(yǔ)言工具去跟別人交流。商務(wù)英語(yǔ)的培訓(xùn)也一樣,其核心在于溝通的培訓(xùn)。當(dāng)今的商務(wù)活動(dòng)強(qiáng)調(diào)人實(shí)際的商務(wù)溝通能力,能否用最準(zhǔn)確、清晰的商務(wù)語(yǔ)言來(lái)與老板和客戶進(jìn)行溝通、交流在很大程度上決定你成功與否。當(dāng)然,達(dá)到溝通的理想狀態(tài)和以“商務(wù)”為核心的這樣一個(gè)語(yǔ)言培訓(xùn)過(guò)程,商務(wù)英語(yǔ)的教師應(yīng)該有扎實(shí)的英語(yǔ)功底和豐富的商業(yè)背景。只有具備語(yǔ)言、商業(yè)知識(shí)、商務(wù)技能的老師,在課堂上才能傳授給學(xué)生商務(wù)英語(yǔ)方面的知識(shí),更能輔之以大量的商務(wù)知識(shí)和商務(wù)技能的講解,知識(shí)面涉及管理、貿(mào)易、法律、財(cái)會(huì)等顯示商務(wù)活動(dòng),優(yōu)秀的商務(wù)英語(yǔ)教師是“商務(wù)”的核心。 英語(yǔ)應(yīng)當(dāng)是在深厚的英語(yǔ)基礎(chǔ)上,再?gòu)?qiáng)調(diào)商務(wù)。戴爾把*人的英語(yǔ)學(xué)習(xí)分為“背誦階段”和“習(xí)慣階段”,目前絕大多數(shù)學(xué)習(xí)者處在背誦階段,還沒(méi)有達(dá)到習(xí)慣階段,無(wú)法實(shí)現(xiàn)“習(xí)慣性而非背誦性地運(yùn)用英語(yǔ)進(jìn)行交流”。這里所說(shuō)的“習(xí)慣”,并不是說(shuō),你掌握了多少的詞匯量,而是你能否做到脫口而出。在具備了這樣的“習(xí)慣”以后,就可以通過(guò)商務(wù)英語(yǔ)的學(xué)習(xí),就可以用專業(yè)的商務(wù)語(yǔ)言進(jìn)行商務(wù)工作了。商務(wù)英語(yǔ)的教學(xué)還是以語(yǔ)言為主。因?yàn)閬?lái)這里學(xué)習(xí)的學(xué)員?本身就具有商務(wù)背景。教授給學(xué)員是如何在商務(wù)領(lǐng)域中運(yùn)用英語(yǔ)是教學(xué)目的,教給學(xué)員在商務(wù)活動(dòng)中必備的英語(yǔ)詞匯、在合同、談判、信函等商務(wù)環(huán)節(jié)的英語(yǔ)運(yùn)用技巧等?!吧虅?wù)英語(yǔ)”是商務(wù)和英語(yǔ)的結(jié)合,在“英語(yǔ)”和“商務(wù)”兩個(gè)內(nèi)容上權(quán)重是這樣的。英語(yǔ)占大約40%。在這里,英語(yǔ)的語(yǔ)言水平是基本的要求。也就是說(shuō),我們首先解決的是學(xué)員的語(yǔ)言水平問(wèn)題。幫助學(xué)員切實(shí)地提高英語(yǔ)水平。商務(wù)英語(yǔ)的課程在提高學(xué)員水平的基礎(chǔ)上,進(jìn)行商務(wù)方面的培訓(xùn)。其中包括今后工作中即將遇到的不同場(chǎng)景,如何和外國(guó)人合作、外國(guó)人工作的方式方法,以及他們的生活習(xí)慣等。隨著市場(chǎng)國(guó)際化的形勢(shì)下,英語(yǔ)在職場(chǎng)中的份量是越來(lái)重,很多人為了提高自身的英語(yǔ)水平會(huì)選擇去商務(wù)英語(yǔ)培訓(xùn)機(jī)構(gòu)補(bǔ)習(xí),這里我也推薦一家可靠的商務(wù)機(jī)構(gòu)給大家?!氨乜擞⒄Z(yǔ)”在商務(wù)英語(yǔ)培訓(xùn)方面有著十幾年的經(jīng)驗(yàn),主打1對(duì)1量身定制授課;它們的外教也是經(jīng)過(guò)層層篩選而來(lái),上課也方便,隨時(shí)隨地就能學(xué)英語(yǔ),而且價(jià)格也不貴(我這里有它們的試聽(tīng)課地址,不妨去試試: )關(guān)于商務(wù)英語(yǔ)的定義,商務(wù)英語(yǔ)什么就聊到這里了。
4.電商的英文翻譯是什么
電商的英文:e-commerce擴(kuò)展資料發(fā)音: [i:kɒmərs]詞性:n. 電子商務(wù)短語(yǔ):e-Commerce Systems電子商務(wù)系統(tǒng)e-commerce model 電子商務(wù)模式 E-Commerce Issues 電子商務(wù)問(wèn)題E-commerce 電子商務(wù)企業(yè)e-commerce enabler 電子商務(wù)賦能者造句:1、This is a great to study and learn from, if you need to build an e-commerce of your own.這是一個(gè)可供您研究和學(xué)習(xí)的絕佳應(yīng)用程序,尤其是當(dāng)您需要構(gòu)建自己的電子商務(wù)應(yīng)用程序時(shí)。2、Faceted supports this style of querying very well, which is another reason why it is widely used in catalog searching on e-commerce sites.分面導(dǎo)航非常支持這種風(fēng)格的查詢,這也是分面導(dǎo)航在電子商務(wù)站點(diǎn)上的目錄搜索中得到廣泛應(yīng)用的另一個(gè)原因。3、We will run posts over the next few weeks to explore how the cloud is e-commerce.接下來(lái)的幾周時(shí)間里,我們將發(fā)表一些文章探討云是如何重新定義電子商務(wù)的。4、For example, say you have an e-commerce site that shows products for sale.比如,假如說(shuō)您有一個(gè)電子商務(wù)站點(diǎn),上面顯示了所銷售的產(chǎn)品。5、Paying, at least for e-commerce, can be tough.支付,至少對(duì)電子商務(wù)而言,可能是困難的。6、For example, a product page might draw from your e-commerce catalog database.例如,產(chǎn)品描述頁(yè)面可能會(huì)從電子商務(wù)目錄數(shù)據(jù)庫(kù)中提取信息。
5.電子商務(wù)專業(yè)對(duì)英語(yǔ)有什么要求?
如你要做內(nèi)貿(mào)電子商務(wù)對(duì)英語(yǔ)倒沒(méi)什么要求,但現(xiàn)在很多是國(guó)際的,英語(yǔ)必須要好,不然就無(wú)法操作了。就像樓上的朋友說(shuō)的那是基礎(chǔ),有個(gè)四級(jí)也好。
6.電子商務(wù)的英文是什么?
電子商務(wù),英文是 Commerce,簡(jiǎn)稱EC。電子商務(wù)通常是指是在全球各地廣泛的商業(yè)貿(mào)易活動(dòng)中,在因特網(wǎng)開放的網(wǎng)絡(luò)環(huán)境下,基于瀏覽器/服務(wù)器應(yīng)用方式,買賣雙方不謀面地進(jìn)行各種商貿(mào)活動(dòng),實(shí)現(xiàn)消費(fèi)者的網(wǎng)上購(gòu)物、商戶之間的網(wǎng)上交易和在線電子支付以及各種商務(wù)活動(dòng)、交易活動(dòng)、金融活動(dòng)和相關(guān)的綜合服務(wù)活動(dòng)的一種新型的商業(yè)運(yùn)營(yíng)模式。“*網(wǎng)絡(luò)營(yíng)銷網(wǎng)” Tinlu相關(guān)文章指出,電子商務(wù)涵蓋的范圍很廣,一般可分為企業(yè)對(duì)企業(yè)(Business-to-Business),或企業(yè)對(duì)消費(fèi)者(Business-to-Customer)兩種。另外還有消費(fèi)者對(duì)消費(fèi)者(Customer-to-Customer)這種大步增長(zhǎng)的模式。隨著國(guó)內(nèi)Internet使用人數(shù)的增加,利用Internet進(jìn)行網(wǎng)絡(luò)購(gòu)物并以銀行卡付款的消費(fèi)方式已漸流行,市場(chǎng)份額也在迅速增長(zhǎng),電子商務(wù)網(wǎng)站也層出不窮。電子商務(wù)最常見(jiàn)之安全機(jī)制有SSL及SET兩種。 SSL(安全套接層協(xié)議)SET(安全電子交易協(xié)議)電子商務(wù)的定義: 首先將電子商務(wù)劃分為廣義和狹義的電子商務(wù)。廣義的電子商務(wù)定義為,使用各種電子工具從事商務(wù)或活動(dòng)。這些工具包括從初級(jí)的電報(bào)、電話、廣播、電視、傳真到計(jì)算機(jī)、計(jì)算機(jī)網(wǎng)絡(luò),到NII(*信息基礎(chǔ)結(jié)構(gòu)-信息高速公路)、GII(全球信息基礎(chǔ)結(jié)構(gòu))和Internet等現(xiàn)代系統(tǒng)。而商務(wù)活動(dòng)是從泛商品(實(shí)物與非實(shí)物,商品與非商品化的生產(chǎn)要素等等)的需求活動(dòng)到泛商品的合理、合法的消費(fèi)除去典型的生產(chǎn)過(guò)程后的所有活動(dòng)。狹義電子商務(wù)定義為,主要利用Internet從事商務(wù)或活動(dòng)。電子商務(wù)是在技術(shù)、經(jīng)濟(jì)高度發(fā)達(dá)的現(xiàn)代社會(huì)里,掌握信息技術(shù)和商務(wù)規(guī)則的人,系統(tǒng)化地運(yùn)用電子工具,高效率、低成本地從事以商品交換為中心的各種活動(dòng)的總稱。這個(gè)分析突出了電子商務(wù)的前提、中心、重點(diǎn)、目的和標(biāo)準(zhǔn),指出它應(yīng)達(dá)到的水平和效果,它是對(duì)電子商務(wù)更嚴(yán)格和體現(xiàn)時(shí)代要求的定義,它從系統(tǒng)的觀點(diǎn)出發(fā),強(qiáng)調(diào)人在系統(tǒng)中的中心地位,將環(huán)境與人、人與工具、人與勞動(dòng)對(duì)象有機(jī)地聯(lián)系起來(lái),用系統(tǒng)的目標(biāo)、系統(tǒng)的組成來(lái)定義電子商務(wù),從而使它具有生產(chǎn)力的性質(zhì)。
7.英語(yǔ)干貨分享,電子商務(wù)英語(yǔ)怎么說(shuō)?
電子商務(wù)已經(jīng)發(fā)展地越來(lái)越快速,電子商務(wù)通常是指在全球各地廣泛的商業(yè)貿(mào)易活動(dòng)中,在因特網(wǎng)開放的網(wǎng)絡(luò)環(huán)境下,基于客戶端/服務(wù)端應(yīng)用方式,買賣雙方不謀面地進(jìn)行各種商貿(mào)活動(dòng),那么電子商務(wù)英語(yǔ)怎么說(shuō)呢?電子商務(wù)的英文釋義 the e-business Commerce Affairs電子商務(wù)的英文例句從B2C電子商務(wù)發(fā)展策略角度可將其分為典型B2C電子商務(wù)、平臺(tái)服務(wù)型電子商務(wù)和整合型B2C電子商務(wù)。The strategy of B2C e-commerce can be into the typical B2C e-commerce, platform service e-commerce and B2C e-commerce.從電子商務(wù)的企業(yè)應(yīng)用研究來(lái)看,介紹性內(nèi)容多,電子商務(wù)局部應(yīng)用研究多,如電子商務(wù)在采購(gòu)過(guò)程中的應(yīng)用、電子商務(wù)在客戶關(guān)系管理中的應(yīng)用等。From the aspects of EC contents and partial like EC in terms of and CRM are the majority.電子支付技術(shù)是電子商務(wù)中的核心技術(shù),也是目前制約電子商務(wù)發(fā)展的一個(gè)根本性問(wèn)題,移動(dòng)電子商務(wù)也不例外。 Payment is very important in commerce aside m-commerce, which is a base problem that restricts the ofm-commerce.信任缺乏已成為我國(guó)電子商務(wù)發(fā)展*的障礙之一,如何建立和提高電子商務(wù)信任成為促進(jìn)電子商務(wù)發(fā)展的關(guān)鍵。How to build and enhance e-commerce trust is the key of promoting the of e-commerce.本文擬在對(duì)全球電子商務(wù)發(fā)展、電子商務(wù)立法研究的基礎(chǔ)上,提出*電子商務(wù)立法的對(duì)策建議。On the basis of global EC study, the on in China were pur forward.隨著電子商務(wù)的飛速發(fā)展,為了搶占電子商務(wù)的至高點(diǎn),*電信寧夏公司建設(shè)了電子商務(wù)平臺(tái)。With the rapid of E-commerce, Ningxia Telecom built the E-commerce platform to seize the highest point of E-commerce.電子商務(wù)的安全性問(wèn)題電子商務(wù)的安全問(wèn)題仍是影響電子商務(wù)發(fā)展的主要因素。e-commerce security issues of e-commerce security issues affecting the of commerce is still a major factor.協(xié)助*電子商務(wù)經(jīng)理設(shè)計(jì),更新電子商務(wù)工作手冊(cè),指導(dǎo)區(qū)域電子商務(wù)團(tuán)隊(duì)的運(yùn)營(yíng)。Assist National eCom Manager to design, update the Section Manual Books, and provide to three Area Contact Centres as country guidance.以上的研究和應(yīng)用是當(dāng)前電子商務(wù)研究的前沿問(wèn)題,不僅可完善電子商務(wù)的理論體系,而且具有應(yīng)用價(jià)值,直接指導(dǎo)電子商務(wù)的實(shí)施,提高開發(fā)效率和質(zhì)量。They not only the theory of E-B, but also have value to guide the E-B system with high and quality.這是一個(gè)可供您研究和學(xué)習(xí)的絕佳應(yīng)用程序,尤其是當(dāng)您需要構(gòu)建自己的電子商務(wù)應(yīng)用程序時(shí)。This is a great to study and learn from, if you need to buildan e-commerce of your own.電子商務(wù)英語(yǔ)怎么說(shuō)?以上就是小編今天的分享啦,大家平時(shí)學(xué)英語(yǔ)的時(shí)候可以多積累一些詞匯,提升我們的英語(yǔ)詞匯量,說(shuō)不定以后在工作上還能幫到自己哦
8.請(qǐng)問(wèn)電子商務(wù)的英文解釋是什么?謝謝
commerce( the Commerce), mean business the both parties' rely on the network( mainly mean Internet). according to certain standard carry on of each kind of company's 貿(mào) activity.The commerce is a kind of to rely on the modern technique and the network , gathering the finance , manage -based, company the 貿(mào) network changes into the integral whole, the aim is carrying out the logistics, funds to flow to flow the new trade method that diapason unify with , is to trade the movable whole process , the network turns to turn with numeral.The commerce brought huge impact for trade method, arousing the change of the economy structure, is a company of the 貿(mào) method, drive think up is an important of the economic of 21 centuries, even can develop to the economy with 200 year ago of promote place on equal footing, the business enters the commerce realm currently, just become the of the universal world 電子商務(wù)( Commerce),是指買賣雙方之間依托計(jì)算機(jī)網(wǎng)絡(luò)(主要是指Internet).按照一定的標(biāo)準(zhǔn)所進(jìn)行的各類商貿(mào)活動(dòng)。電子商務(wù)是一種依托現(xiàn)代信息技術(shù)和網(wǎng)絡(luò)技術(shù),集金融電子化、管理信息化、商貿(mào)信息網(wǎng)絡(luò)化為一體,旨在實(shí)現(xiàn)物流、資金流與信息流和諧統(tǒng)一的新型貿(mào)易方式,是貿(mào)易活動(dòng)全過(guò)程的電子化、網(wǎng)絡(luò)化和數(shù)字化。電子商務(wù)給傳統(tǒng)的貿(mào)易方式帶來(lái)了巨大的沖擊,帶動(dòng)了經(jīng)濟(jì)結(jié)構(gòu)的變革,是一場(chǎng)商貿(mào)方式的革命,被國(guó)際上認(rèn)為是21世紀(jì)經(jīng)濟(jì)發(fā)展的一個(gè)重要推動(dòng)力,甚至可以與200年前工業(yè)革命對(duì)經(jīng)濟(jì)發(fā)展的促進(jìn)相提并論,目前傳統(tǒng)企業(yè)大舉進(jìn)入電子商務(wù)領(lǐng)域,正在成為普及全球的現(xiàn)象
電子商務(wù)英語(yǔ)是什么,【英語(yǔ)論文】跨境電子商務(wù)中英語(yǔ)詞匯的特征及其翻譯標(biāo)準(zhǔn),你要的商務(wù)英語(yǔ)、英文郵件寫作都在這里了,商務(wù)英語(yǔ)的定義,商務(wù)英語(yǔ)什么?,電商的英文翻譯是什么,電子商務(wù)專業(yè)對(duì)英語(yǔ)有什么要求?,電子商務(wù)的英文是什么?,英語(yǔ)干貨分享,電子商務(wù)英語(yǔ)怎么說(shuō)?,請(qǐng)問(wèn)電子商務(wù)的英文解釋是什么?謝謝??以上就是我今天的分享啦,感謝閱讀。