今天小編先給大家講一下關(guān)于考研的一些事情,我發(fā)現(xiàn)很多同學(xué)對(duì)于考研還是云里霧里的,連考研有哪些科目都不清楚。翻譯研究生考研考什么對(duì)于考研,小編認(rèn)為選擇比努力重要,動(dòng)力很大程度決定了你的結(jié)果,希望通過(guò)你是否適合考翻譯碩士?,翻譯學(xué)碩翻譯碩士考研難度?,翻譯碩士考研科目有哪些?,那些考上翻譯碩士的研究生*怎么樣了??? 能夠幫助到你。
1.你是否適合考翻譯碩士?
今天在知乎上寫*篇文章,聊聊什么人適合考翻譯碩士。我從事翻碩教學(xué)很多年了,這些年*的感受就是好多同學(xué)在做選擇的時(shí)候非常盲目。大多數(shù)考翻碩的同學(xué),其實(shí)不太了解,就一股腦過(guò)來(lái)買書學(xué)習(xí)。這樣很容易迷茫。無(wú)論是跨考還是英語(yǔ)專業(yè),都需要清楚以下幾點(diǎn):對(duì)于大多數(shù)人來(lái)說(shuō),目前無(wú)論考什么專業(yè),你的目標(biāo)是提升學(xué)歷,還是真的癡迷于某個(gè)專業(yè)?這個(gè)對(duì)于擇校來(lái)說(shuō)很重要。真的癡迷*選擇外語(yǔ)類院校,但是會(huì)難考一些。如果更看重學(xué)歷提升,還是穩(wěn)扎穩(wěn)打比較好。翻譯碩士不需要考數(shù)學(xué),我們也都學(xué)過(guò)一些英語(yǔ),看起來(lái)更好考。如果你是這樣理解的,那可能要再多了解一些。翻譯碩士對(duì)于一個(gè)人的文科的功底是有要求的,無(wú)論是翻譯、寫作、百科知識(shí),這些文科的基本素養(yǎng),是很難在短時(shí)間內(nèi)提升的。當(dāng)然你可以練習(xí)套路,但是我想說(shuō)的是,如果這方面的底子稍微差一些的話,是不是可以考慮一下其他的專業(yè)。說(shuō)這點(diǎn)就是希望同學(xué)們能夠看到自己也可以有很多的選擇,不必非要盯著某個(gè)專業(yè),某個(gè)學(xué)校。當(dāng)然如果你堅(jiān)定要考,那肯定是要花很多的時(shí)間全面提升自己。這個(gè)過(guò)程,需要很大的勇氣與毅力。翻譯碩士的就業(yè)其實(shí)并沒(méi)有想象得那么好,大環(huán)境如此。大家不要被某些看起來(lái)非常光鮮亮麗的介紹給迷惑了。英語(yǔ)好的人太多了,但是個(gè)體有差異,希望大家做選擇的時(shí)候要理性,多獲取一些信息~先考上,誰(shuí)知道以后自己會(huì)去做什么,但是有個(gè)學(xué)歷,總比什么都沒(méi)有的道路更寬廣~好的,*次用,先寫這些。關(guān)于翻碩考研,我還有很多話想和大家說(shuō),還有很多資料會(huì)分享給大家,希望大家能夠了解到最真實(shí)的情況,掌握*效的學(xué)習(xí)方法,少走彎路。歡迎大家關(guān)注我~我還有一個(gè)公眾號(hào),叫葉子的翻譯園,歡迎大家來(lái)關(guān)注,近期給大家的福利是2020全年熱詞和2020政報(bào)解析~~期待與你相識(shí)~~
2.翻譯學(xué)碩翻譯碩士考研難度?
就難度來(lái)說(shuō),學(xué)碩肯定是比專碩要難的。學(xué)碩培養(yǎng)偏向于科研,讀博,和項(xiàng)目課題,學(xué)制為三年。專碩培養(yǎng)偏向于就業(yè),應(yīng)用和實(shí)踐相結(jié)合,學(xué)制為兩年(部分學(xué)校三年)隨便打開(kāi)一個(gè)學(xué)校的招生簡(jiǎn)章,我們都會(huì)發(fā)現(xiàn)學(xué)碩的招生人數(shù)少于專碩的。下圖為河北*招生目錄截圖。專碩好考,也相對(duì)容易畢業(yè)。學(xué)碩畢業(yè)要發(fā)表期刊論文,讀研時(shí)期導(dǎo)師要求較高。學(xué)術(shù)壓力巨大。學(xué)碩基本上都要考二外,二外的難度和學(xué)校的*度是呈正比的,畢竟相對(duì)好一點(diǎn)的學(xué)校競(jìng)爭(zhēng)的人多,更容易出高分。學(xué)翻譯畢了業(yè)不一定做翻譯。MTI畢業(yè)生就業(yè)方向總的來(lái)說(shuō),MTI專業(yè)的學(xué)生畢業(yè)之后主要有以下幾大就業(yè)方向:1. 英語(yǔ)教師(*老師,中*老師,培訓(xùn)機(jī)構(gòu)老師)2. 公務(wù)員(外交部、駐外使館及其他機(jī)構(gòu)與外語(yǔ)相關(guān)職位)3. 翻譯及出版行業(yè)(翻譯公司、大型國(guó)企、出版社)4. 外企、中外合資企業(yè)、外貿(mào)公司職員(市場(chǎng)、公關(guān)、銷售、人力)其實(shí)學(xué)翻譯的人*從事翻譯行業(yè)的不到10%。希望我的回答對(duì)你有所幫助,歡迎關(guān)注公眾號(hào)“橙橙翻譯碩士考研”~
3.翻譯碩士考研科目有哪些?
翻譯碩士考試科目為4門:101思想政治,211翻譯碩士英語(yǔ),357英語(yǔ)翻譯基礎(chǔ),448漢語(yǔ)寫作與百科知識(shí)。其中南京航空航天*考第二外語(yǔ)(即非英語(yǔ)的其他語(yǔ)種),其他學(xué)校一般只考翻譯碩士英語(yǔ)。其中思想政治100分,英語(yǔ)100分,翻譯基礎(chǔ)150分,漢語(yǔ)寫作與百科知識(shí)150分,總分500分。211翻譯碩士英語(yǔ)(100分)【考試題型】完形填空、改錯(cuò)、句子重述、文本縮寫、命題作文這門考試意在考查考生英語(yǔ)水平,類似于其他專業(yè)的英語(yǔ)考試,難度為專業(yè)八級(jí)。試題形式分為完形填空、改錯(cuò)、句子重述、文本縮寫、命題作文五個(gè)部分。357英語(yǔ)翻譯基礎(chǔ)(150分)【考試題型】英漢術(shù)語(yǔ)互譯、英漢應(yīng)用文本互譯這門考試主要考查考生的專業(yè)課能力:英漢互譯實(shí)踐能力是否達(dá)到進(jìn)入MIT學(xué)習(xí)階段的水平,具體考查雙語(yǔ)基本功以及雙語(yǔ)轉(zhuǎn)換的基本技能。詞語(yǔ)翻譯部分考查《*日?qǐng)?bào)》等雜志中常見(jiàn)的政治、經(jīng)濟(jì)、文化、科技詞匯,同時(shí)考查考生對(duì)術(shù)語(yǔ)翻譯基本策略的認(rèn)識(shí),要求考生較為準(zhǔn)確地寫出30個(gè)術(shù)語(yǔ)、縮略語(yǔ)或?qū)S忻~的對(duì)應(yīng)目的語(yǔ)。448漢語(yǔ)寫作與百科知識(shí)(150分)【考試題型】術(shù)語(yǔ)解釋、英漢新聞編譯、漢語(yǔ)寫作該科目主要考查考生是否具備進(jìn)行MTI學(xué)習(xí)所要求的漢語(yǔ)水平。百科知識(shí)部分考查考生對(duì)中外文化,國(guó)內(nèi)國(guó)際政治、經(jīng)濟(jì)、法律以及中外人文、歷史、地理等方面知識(shí)的掌握。
4.那些考上翻譯碩士的研究生*怎么樣了?
看了一下都是口譯,那筆譯專業(yè)的來(lái)答一波...跨專業(yè),無(wú)專四專八,有四級(jí)六級(jí),有三筆無(wú)二筆。當(dāng)年400分以第二名的成績(jī)上岸某211院校,研究生兩年跟著老板做翻譯項(xiàng)目。別人出去玩,我在做翻譯。別人打游戲,我在做翻譯。別人在刷劇,我在做翻譯。畢業(yè)要求翻譯滿15萬(wàn)字,一個(gè)人養(yǎng)活一宿舍...但是非常遺憾,畢業(yè)之后并沒(méi)有從事翻譯相關(guān)工作。有人私信問(wèn)我為什么畢業(yè)不做翻譯了,我答:為了身體考慮...至于我的幾個(gè)舍友*都怎么樣了:工作穩(wěn)定,各奔東西...舍友A:本科某外國(guó)語(yǔ)*,有專八,教資,黨員,面試了三所高中教師崗皆以失敗告終之后(有一所還是被同班同學(xué)頂下來(lái)的,嗯...),選擇了老家一所二本,輔導(dǎo)員崗。開(kāi)學(xué)季,一天開(kāi)四次大會(huì),宿舍兩人間,食堂飯菜價(jià)格便宜。舍友B:本校升上來(lái)的研究生,成績(jī)一般,拖延癌晚期患者,無(wú)四六級(jí)無(wú)專八,只有一個(gè)專四??急臼〉氖聵I(yè)單位,屢戰(zhàn)屢敗屢敗屢戰(zhàn),終于在前不久順利上岸。舍友C:初試復(fù)試綜合成績(jī)*名上岸,班長(zhǎng),國(guó)獎(jiǎng)+一堆項(xiàng)目證書。大家公認(rèn)的英語(yǔ)能力最強(qiáng)者,每次作業(yè)和她分到一組就等于抱到了大腿... 畢業(yè)之后去了老家一所高校做老師。舍友D:和男朋友一起考上的,研二的時(shí)候兩個(gè)人領(lǐng)證了,畢業(yè)之后回老家辦了一個(gè)輔導(dǎo)機(jī)構(gòu),據(jù)說(shuō)辦的風(fēng)生水起月入幾萬(wàn)。按我們這屆和往屆的學(xué)長(zhǎng)學(xué)姐來(lái)看,最多的出路應(yīng)該就是教師,*高中大專本科都有(英語(yǔ)專業(yè)嘛,女生很多,當(dāng)老師應(yīng)該是大家公認(rèn)的比較好的職業(yè)吧)。少部分黨員同學(xué)去做輔導(dǎo)員,再少部分去考公,考事業(yè)單位。畢業(yè)之后做翻譯的真的非常非常少(筆譯專業(yè)),我們這屆應(yīng)該是沒(méi)有,上一屆有一個(gè)學(xué)姐去了上海做翻譯,前陣子聯(lián)系了她,現(xiàn)在已經(jīng)做到主管了,月薪自然也少不了,我們都蜜汁敬佩她... 其實(shí)英語(yǔ)專業(yè)的就業(yè)面還是很廣,也可以選擇把英語(yǔ)作為一個(gè)工具,或者自己的一個(gè)優(yōu)勢(shì),然后發(fā)展其他方向。在讀期間就要想好自己以后要從事什么,如果真的要從事翻譯的話,二筆/二口*拿下。各位加油~該回答首發(fā)自公眾號(hào):橙橙翻譯碩士考研(id:ccfanshuo)
通過(guò)這幾點(diǎn)你是否適合考翻譯碩士?,翻譯學(xué)碩翻譯碩士考研難度?,翻譯碩士考研科目有哪些?,那些考上翻譯碩士的研究生*怎么樣了???希望大家能夠找到心之所向,為之奮斗,結(jié)果如何都是是自己努力了的一切都是美好的,“選擇*的,不一定是*的選擇?!币宰陨韺?shí)際出發(fā),選擇適合自己的學(xué)校和專業(yè),這才是明智、理智的做法。