昆明培訓(xùn)日語機(jī)構(gòu)哪家好,在昆明日語培訓(xùn)來發(fā)掘自己的潛力 ,日語和漢語的區(qū)別,日語學(xué)習(xí)遇到瓶頸了怎么辦,學(xué)習(xí)日語的幾大禁忌以上內(nèi)容朋友們可以思量和參考。
日語和漢語的區(qū)別
其實(shí)很多人說日語和漢語是有些相似的,尤其是去日本旅游的時(shí)候可以看見一些商鋪招牌上面的字體和中文還是很像的,這也是部分朋友說日語學(xué)習(xí)起來相對比較輕松的原因,其實(shí)對我國學(xué)生來說,學(xué)習(xí)日語具有得天獨(dú)厚的優(yōu)勢。我國和日本是一衣帶水的*,文明相通,日語的發(fā)生一定程度上依托于漢語,在日語的學(xué)習(xí)中總能看到漢語的影子。
日語學(xué)習(xí)遇到瓶頸了怎么辦
如果說翻譯時(shí)能在助詞上耽擱時(shí)間,主要兩個(gè)原因:1 對日語句子的結(jié)構(gòu)和構(gòu)成并不清晰。2 助詞用法嚴(yán)重混亂。猜在學(xué)習(xí)過程中,相較于理解知識達(dá)到學(xué)會,更像是背下知識后強(qiáng)行扣在固定結(jié)構(gòu)里的。如何破這個(gè)局呢?我覺得你要化繁為簡。1 找到日語和中文表述的共通點(diǎn)和差異點(diǎn),對比理解學(xué)習(xí)。2 語法之間是有關(guān)聯(lián)的,并不是100條語法背100次,可能分六七個(gè)類別,瞬間就解決了。3 并不是語法都會了表達(dá)就對了,放下書本,看看日劇,日式思維很重要。比如說話說一半,曖昧表達(dá)。4 沒事寫寫作文,會暴露很多問題,語法組合、固定搭配、表達(dá)準(zhǔn)確、長句短句斷句。
學(xué)習(xí)日語的幾大禁忌
把日語當(dāng)中文學(xué)習(xí)是初學(xué)者經(jīng)常犯的錯(cuò)誤。因?yàn)榘l(fā)現(xiàn)日語報(bào)紙不用學(xué)日語也能讀,所以覺得很簡單,總是把中文比作日語是極其錯(cuò)誤的。引用:過度關(guān)注方法和技術(shù),不愿下真正的功夫。語言的運(yùn)用是技能,這種技能不是技能得到的。過于重視方法和技術(shù)會占用大量的時(shí)間和精力,而對學(xué)習(xí)內(nèi)容本身投入更少的時(shí)間和精力會影響學(xué)習(xí)效果。
上述這幾條日語和漢語的區(qū)別,日語學(xué)習(xí)遇到瓶頸了怎么辦,學(xué)習(xí)日語的幾大禁忌都是我查閱資料整理出來的,對你有幫助嗎?