地區(qū)大了的話就會產生一種語言上的差異。就比如說我們的漢語吧,南北地區(qū)的語言也是不一樣的如果不說普通話的話各個地區(qū)說各個地區(qū)的方言我們也是很難弄懂的。就連外語也是一樣的也會有方言的。
印尼是個多民族的*.但是印尼人不稱爪哇族以外的民族為少數(shù)民族,而是把各族都叫suku bangsa.把各族的語言叫bahasa daerah,直譯為“地方語言”,這就容易誤解為方言(dialek ) ,“一個民族之內的共同語常常叫做民族共同語,以區(qū)別于一國之內的共同語或幾個民族之間的共同語?!睘榱吮苊馀c方言的概念混淆,我們把bahasa daerah,即印尼諸民族(又稱“部族”)的語言譯為“地方民族語”。
方言是指“全民語言的地方變體。為一個社會內某一地區(qū)的人們所使用,在語音、詞匯、語法上有它自己的特點。一種語言的方言分歧無論多大,總有相當顯著的共同點?;镎Z言知識詞典《方言》條)或者說:“方言是同一民族語言里的地域分支?!蓖瑫r,方言是“一種語言的地區(qū)、時間或社會的變體,這些變體無論在發(fā)音、語法和詞匯上與標準語都有不同?!?br/> 印尼語是從馬來語發(fā)展來的。馬來語就有多種方言。馬來語雅加達方言就是馬來語方言之一 它在語音、詞匯、語法上有自己的特點,但是它的基本語音、詞匯、語法還是來自馬來語,它與馬來語測水方言、馬來語棉蘭方言等有許多顯著的共同點。因此,雅加達方言不是一種獨立的語言。
96個基本詞匯。另一個語言學家迪恩(Dyen)經過考慮,認為78%基本詞匯相同與否是區(qū)別方言和語言的標準之一。即78%以上的基本詞匯相同者為方言.78%以下者為另一種語言。上述方法固然不一定十分科學,但也說明語言學家們正在摸索區(qū)分語言和方言的具體標準。
南京印尼語培訓哪家好?那就不得不說我們南京印尼語培訓學校了。在印尼語的教學這一快這個學校做的還是比其他的一些語言類學校要好的多。