在雅思寫作課教學中,我經(jīng)常碰到這種情況,不少烤鴨寶寶們詞匯量不低,卻仍然寫不出好的作文。其實就是中式英語的原因,什么是中式英語,也就是我們常說的Chinglish,主要是指英語寫作時,依然使用中文語法的現(xiàn)象,也叫“語法轉換錯誤”。因為并沒有真正使用英語的語法,而是把自己母語的語法轉換到了外語上。
如何克服寫作出現(xiàn)中式英語Chinglish?如果烤鴨寶寶們要自己克服這個問題的話,可以按照我的方法循序漸進地來解決這個問題!
1、掌握英語語法
這是克服Chinglish的關鍵因素,我們從*習中文,一直都是中式思維,想要轉變中式思維為英語思維,就要首先學習強化英語語法知識。
為什么許多同學的詞匯量并不低,但是卻不會用各種復合句,以及非謂語短語來表達?這些恰恰就是語法知識的作用。
各種從句和非謂語短語的原理、用法和功能,是建立英語表達思維的重要構件,要寫出好的作文,都需要好好掌握這些。
2、準確掌握詞匯的含義和用法
剛剛我們所說的,Chinglish的常見的兩種錯誤表達,一種錯誤就是沒有掌握詞匯的正確含義的原因用詞不當。
我在批改作文的時候,發(fā)現(xiàn)很多烤鴨寶寶,寫的英文句子按照中文思維理解去讀是通順的,但從英語角度來看是邏輯不通、詞語搭配不當、有語病的,甚至意思是相反的。這些毛病往往是由于詞語錯誤使用所導致的。
很多人查字典是很快的,只瞟一眼中文的詞義,就以為學會這個單詞了。殊不知,這個詞的準確含義,詞性,用法,例句等等都要看的,這才叫學會這個詞。結果許多同學記單詞都只是限于淺層表面的,用起來自然容易錯漏百出。
3、閱讀英文本土語言材料
學習一門語言,重要的就是盡可能多地接觸這門語言,其次這些語言閱讀材料,一定要 authentic,真實,符合英語的使用習慣。
有人可能會想,“我現(xiàn)在的水平讀不懂原汁原味的英語???”
沒關系,有很多分級閱讀和聽力材料,比如企鵝閱讀系列和牛津的書蟲系列,還有VOA慢速英語和BBC的英語學習頻道。
在大量的閱讀里碰到生詞時,到單詞軟件去查,然后添加到你的記憶循環(huán)里面去,這些單詞軟件會提醒你反復復習這些詞。這樣閱讀聽力和語言習慣還有生詞都一票解決了。
這其實是我在教口語的時候,教給我的學生的一個重要思維~
因為我們人在說英語的時候,喜歡下意識的去想一下用中文該怎么說,然后再想用英文怎么樣把這句中文翻譯好。
這是一個非常糟糕的習慣,一旦改掉這個習慣,你會立刻發(fā)現(xiàn)自己的口語說的流暢多了。如果你仔細去比較,你會發(fā)現(xiàn)直接去思考英文怎么說遠比把中文翻譯成英文來的快捷和容易,并且這樣中文翻譯到英文,極容易產生各種中式英語的錯誤。所以當你有了一定量的閱讀量和聽力量,大膽的直接用英文去思考吧!用英文思考其實不是一件很困難的事情。