考研經(jīng)驗(yàn):考研英語(yǔ)作文提升小攻略:分詞的運(yùn)用考研英語(yǔ)作文在整個(gè)考研英語(yǔ)中比較好拿分,但是很多同學(xué)卻還是很苦惱不知如何拿高分,今天為大家分享分詞在考研寫(xiě)作中的運(yùn)用,來(lái)提升考研英語(yǔ)寫(xiě)作分?jǐn)?shù),獲取考研英語(yǔ)的青睞,快一起來(lái)學(xué)習(xí)一下吧!
1、分詞用于首段描圖
考研英語(yǔ)大作文的文字規(guī)定部分明確給出要求,首段須對(duì)圖畫(huà)或圖表的內(nèi)容進(jìn)行描寫(xiě)闡釋,分詞結(jié)構(gòu)的運(yùn)用主要是對(duì)圖畫(huà)或圖表的具體細(xì)節(jié)進(jìn)行修飾補(bǔ)充。在句子中若有一個(gè)主體,多個(gè)動(dòng)作時(shí),可以用分詞做狀語(yǔ);若遇到簡(jiǎn)單的動(dòng)詞結(jié)構(gòu)做修飾語(yǔ)時(shí),可以用分詞做定語(yǔ)。
例1:兩名游客在船上邊吃邊聊,扔了許多垃圾到湖里。
分詞結(jié)構(gòu)做狀語(yǔ)。句子的主干是“兩名游客邊吃邊聊”,是一個(gè)“主—謂”結(jié)構(gòu)。“在船上”做地點(diǎn)狀語(yǔ)。“扔了許多垃圾到湖里”做伴隨狀語(yǔ)。
主干可譯為two visitors are chatting and eating。“扔了許多垃圾到湖里”是句子的主語(yǔ)做的另外一個(gè)動(dòng)作,所以可以譯為伴隨狀語(yǔ),即throwing various garbages into the lake。
Two visitors are chatting and eating on a boat, throwing various garbagesinto the lake.
例2:火鍋中有很多被煮的文化元素。
分詞結(jié)構(gòu)做定語(yǔ)。句子主干是“火鍋中有許多文化元素”,是一個(gè)There be結(jié)構(gòu)?!氨恢蟮摹弊觥拔幕亍钡亩ㄕZ(yǔ)。
主干可利用there be句型翻譯為“there are manycultural elements in the hot pot”。“文化元素”的修飾語(yǔ)中包含一個(gè)動(dòng)詞“煮”,與“文化元素”是被動(dòng)關(guān)系,實(shí)際上是動(dòng)詞結(jié)構(gòu)做定語(yǔ),可譯為分詞被動(dòng)結(jié)構(gòu)。
There are many cultural elements being boiled in the hot pot.
2、分詞做狀語(yǔ)用于論述
分詞結(jié)構(gòu)做狀語(yǔ)時(shí),可以表現(xiàn)出與句子主干之間的邏輯關(guān)系,比如說(shuō)明原因、闡述結(jié)果等,與其用其他句子來(lái)表述,不如用分詞更為簡(jiǎn)潔明了。
例1:孩子被父母寵壞了,從來(lái)沒(méi)有機(jī)會(huì)了解苦難是什么。
“被父母寵壞了”說(shuō)明的是原因,可以譯為分詞結(jié)構(gòu)spoiled by their parents?!坝袡C(jī)會(huì)做某事”譯為have a chance to do?!傲私饪嚯y是什么”可以拆分為“了解”和“苦難是什么”,是動(dòng)詞加上一個(gè)賓語(yǔ)從句,譯為learn what hardship means。
Spoiled by their parents, children can never have a chance to learn whathardship means.
例2:考慮到問(wèn)題的嚴(yán)重性,我們須馬上采取有效措施。
現(xiàn)在分詞做狀語(yǔ)表原因。句子的主干是“我們須馬上采取有效措施”?!翱紤]到問(wèn)題的嚴(yán)重性”說(shuō)明“采取措施”的原因。
“我們須馬上采取有效措施”可以譯為 we must take effective measuresimmediately?!翱紤]到問(wèn)題的嚴(yán)重性”與主干是因果邏輯關(guān)系,譯為分詞短語(yǔ)considering theseverity of the problem。
Considering the severity of the problem, we must take effective measuresimmediately.