下面小編跟大家一起了解俄語(yǔ)歌曲詞匯分享,希望對(duì)大家的學(xué)習(xí)有所幫助。
Моя мечта сорвать звезду, подарить тебе ее,
我的夢(mèng)想是將一顆打破的天星贈(zèng)與你
Чтобы она освещала тебе путь
因?yàn)檫@樣就會(huì)把你的前路照耀
И если снова не приду в полу мраке и бреду
如果那黯淡無(wú)光的暮色地板上再無(wú)我的身影
Я пытаюсь воплотить мечту
我將期盼我的夢(mèng)想成為現(xiàn)實(shí)
Моя мечта сорвать звезду, подарить тебе ее,
我的夢(mèng)想是贈(zèng)你一顆支離破碎的行星
Чтобы она освещала тебе путь
因?yàn)檫@樣你的道路將會(huì)一片光明
И если снова не приду в полу мраке и бреду
如果我沒有在那灰暗失色的暮光地板上歸來
Я пытаюсь воплотить мечту
我會(huì)企盼我的夢(mèng)想成真
Ты словно сонная материя.
你好似困倦的睡美人
Ты словно или сновидение
你又抑或是虛華大夢(mèng)
Не оставляешь ты сомнения, что скоро будешь не моя.
我不能讓你懷疑,但很快你將離我而去
Так мало радовал я тебя
我心花怒放,你喜笑顏開
Так мало задавал, как дела?
我不曾問候你,你現(xiàn)在是否一切安好?
我想得到一個(gè)閃耀的未來去遺忘現(xiàn)在
Это моя беда, ну что поделать?
這是我的不幸,我該何去何從?
Не уходи спать, побудь со мной еще чуть-чуть.
不要再繼續(xù)沉睡,快些來依我左右
Я буду искать в твоих глазах, покой и суть.
我會(huì)在你的眼眸中望見和平與本質(zhì)
Не уходи, побудь со мной еще чуть-чуть
別再接著沉眠不醒,要在我身旁駐留
Я буду искать в твоих глазах, покой и суть.
我將在你的雙眼中瞥見源泉與安好
Моя мечта сорвать звезду, подарить тебе ее,
我的夢(mèng)想是將一顆打破的天星贈(zèng)與你
Чтобы она освещала тебе путь
因?yàn)檫@樣就會(huì)把你的前路照耀
И если снова не приду в полу мраке и бреду
如果那黯淡無(wú)光的暮色地板上再無(wú)我的身影
Я пытаюсь воплотить мечту
我將期盼我的夢(mèng)想成為現(xiàn)實(shí)
Моя мечта сорвать звезду, подарить тебе ее,
我的夢(mèng)想是贈(zèng)你一顆支離破碎的行星
Чтобы она освещала тебе путь
因?yàn)檫@樣你的道路將會(huì)一片光明
И если снова не приду в полу мраке и бреду
如果我沒有在那灰暗失色的暮光地板上歸來
Я пытаюсь воплотить мечту
我會(huì)企盼我的夢(mèng)想成真