考研英語長難句分析——精選考研英語真題例句,進行結構解析、句子翻譯和詞匯指南,幫你讀懂長難句,拿下考研英語!
Now the company is suddenly claiming that the 2002 agreement is invalid because of the 2006 legislation, and that only the government has regulatory power over nuclear issues.
-2012年text2(英語一)
1結構解析
本句為復合句,在句子主干為the company is ...claiming that...and that...,其中and連接了兩個由that引導的賓語從句,為并列關系。在一、個賓語從句中,其主干為the 2002 agreement is invalid,because ofthe 2006 legislation為原因狀語;第二個賓語從句的主干為 only the government has regulatory power,句末over nuclear issues做regulatory power的后置定語。
2參考譯文
如今,該公司突然宣布:根據(jù)2006年的法案,2002年的協(xié)議是無效的,并且聲稱只有聯(lián)邦才對核問題具有權。
invalid [nvld , nvld]adj. 無效的,(法律上或)不承認的
legislation[ledslen]n. 法律,法規(guī)
regulatory [reɡjltri]adj. (對工商業(yè))具有權的,的
Day66預告
The company, a major energy supplier in New England, provoked justified outrage in Vermont last week when it announced it was reneging on a longstanding commitment to abide by the strict nuclearregulations.