有很多小伙伴會經(jīng)常問小編學(xué)碩VS專碩,二者區(qū)別究竟在哪?今天小編把二者的區(qū)別總結(jié)了一下,一起來看看吧。
1、學(xué)習(xí)時間方面:學(xué)碩大多3年;專碩大多2年(部分專業(yè)是3年)。
2、培養(yǎng)方式方面:學(xué)碩偏研究型,獲取獎學(xué)金、讀博等相對容易;專碩偏實踐型,獲取獎學(xué)金、讀博等比學(xué)碩難。
3、調(diào)劑方面:學(xué)碩沒考上,可以調(diào)劑專碩;但專碩沒考上,就很難調(diào)劑到學(xué)碩了。
4、考試難度方面:因為很多專碩是考英語二和數(shù)學(xué)二,所以大部分專碩(會計專碩等除外)的整體考試難度會比學(xué)碩簡單點。
溫馨提示:如果將來有讀博打算,想做學(xué)者,一定要讀學(xué)碩。
一個考研詞匯學(xué)習(xí)建議:
詞匯記憶的核心技巧是重復(fù),對背過的詞匯一定要定期、重點溫故,記一兩遍記不住很正常,多溫故就好。
考研高頻詞匯、高頻意思
第1組高頻詞匯的真題例句
參考譯文:他表達了這樣一個觀點:在過去的二十年里(前二十年里),他的思想在兩三個方面發(fā)生了變化。
第2組高頻詞匯的真題例句
No one,he submits(a), could have written it without possessing a certain power of reasoning.(a部分位于兩逗號之間,為插入語)
參考譯文:他認為,一個人如果不具備(具有)一定的推理能力,是不可能寫出它的。
第3組高頻詞匯的真題例句
In his autobiography, Darwin speaks ofhis intellectual levels withmodesty.
參考譯文:達爾文在自傳里謙虛地談到他的智力水平。
第4組高頻詞匯的真題例句
Formerly, music had given him considerable delight.
參考譯文:以前,音樂給他帶來想當多的快樂。
溫馨提示:之前給到的高頻詞匯及其高頻意思,后期如果再次出現(xiàn),我就不重復(fù)給了,比如第2句話中的reason(推理)等高頻詞匯。