日語中有很多詞匯的讀音經(jīng)常是在不同的場(chǎng)合是不一樣的發(fā)音。日語中有很多很常用,出場(chǎng)率很高的詞匯就連日本人也經(jīng)常會(huì)讀錯(cuò),今天我們一起來看一下日語中常見但是易錯(cuò)的漢字吧~
1、あり得る
正確讀音:「ありうる」
很多人都認(rèn)為「得る=える」,所以「あり得る」這個(gè)詞應(yīng)該會(huì)有很多人讀成「ありえる」吧。
「得る」這個(gè)詞可以讀成「える」也可以讀成「うる」。但是在「あり得る」中「得る」是要讀成「うる」。
但是當(dāng)表示「あり得る」的反義詞「あり得ない」時(shí),是讀作「ありえない」的,所以有很多人受「あり得ない」的影響,經(jīng)常會(huì)把「あり得る」讀成「ありえる」。
近期日本很多人都把「ありえる」也當(dāng)做正確使用,但是只是在非正式場(chǎng)合,在正式場(chǎng)合的話,還是要注意哦!
2、月極
正確讀音:「つきぎめ」
這個(gè)詞在日本的停車場(chǎng)等地方會(huì)經(jīng)常見到,但是應(yīng)該有不少人是讀成「げっきょく」了吧。這個(gè)詞的正確讀音是「つきぎめ」,是表示以一個(gè)月為單位支付費(fèi)用的意思。
?極?這個(gè)字的訓(xùn)讀為「きょく」,但是這里不是訓(xùn)讀。?極?以前是表示?決める?(覺定,確定)的意思,所以也讀作「きめ」,在結(jié)合日語音變的特點(diǎn),所以「月極」的正確讀音為「つきぎめ」。
3、漸く
正確讀音:「ようやく」
很多人見到這個(gè)詞都以為是讀作「しばらく」,但是這個(gè)詞的正確讀音為「ようやく」,表示漸漸的,好不容易的意思。讀作「しばらく」是「暫く」。一定要區(qū)別開哦!
4、相殺
正確讀音:「そうさい」
很多日本人經(jīng)常會(huì)把「相殺」讀作「そうさつ」,但這個(gè)讀法是錯(cuò)誤的!
「相殺」讀作「そうさい」是表示「相抵,抵消」的意思,并不是指相互殺害的意思。當(dāng)然,表示相互殺害的意思的意思時(shí),是可以讀作「そうさつ」的。
5、手繰る
正確讀音:「たぐる」
「手繰る」是讀作「たぐる」而不是「てさぐる」。是指「交替使用兩手,漸漸的拉到身邊」的意思。
6、他
正確讀音:「ひとごと」
相信有不少人把這個(gè)詞讀成「たにんごと」了吧。很多日本人也同樣用錯(cuò)了呢。不過近期「たにんごと」這個(gè)錯(cuò)讀在日本也正漸漸的被接受!
7、疾病
正確讀音:「しっぺい」
很多人都容易把這個(gè)詞讀成「しつびょう」,就連日本第94任首相菅直人在國會(huì)演講時(shí)都把這個(gè)詞錯(cuò)讀成「しつびょう」了。
這個(gè)詞正確的讀音是「しっぺい」,一定要注意!
8、荘厳
正確讀音:「そうごん」
“荘厳”表示莊重肅穆的意思,這倆漢字看著就給人堂堂正正的印象,讀作“そうごん”。不小心讀成“そうげん”的朋友,趕緊趁現(xiàn)在偷偷改了吧。
正確讀音:「だし」
味噌湯不可或缺的便是高湯,讀作“だし”。很多人容易把出汁讀成“でじる”或者「しゅつじゅう」「しゅつじる」之類的。
因?yàn)椤赋觥惯@個(gè)字日語中可以讀成「しゅつ」「で」而「汁」這個(gè)字也有「じる」和「じゅう」兩個(gè)讀音很容易讀錯(cuò)。
不過同樣是用了「汁」這個(gè)漢字的詞匯,“肉汁”、“果汁”,它們卻是要讀作「にくじゅう」、「かじゅう」。
10、奇しくも
正確讀音:「くしくも」
「奇しくも」意為“奇怪的事,想不到”,讀作「くしくも」,但是很多人容易讀成「きしくも」,雖然“奇”是有“き”這個(gè)讀音,但是「奇しくも」中,是要讀成「く」。