朋友圈

400-850-8622

全國(guó)統(tǒng)一學(xué)習(xí)專線 9:00-21:00

位置:北京研究生考試培訓(xùn)問(wèn)答 > 北京考研培訓(xùn)問(wèn)答 > 翻譯碩士考研復(fù)習(xí)攻略-考研經(jīng)驗(yàn)

翻譯碩士考研復(fù)習(xí)攻略-考研經(jīng)驗(yàn)

日期:2019-09-09 12:20:38     瀏覽:367    來(lái)源:天才領(lǐng)路者
核心提示: 當(dāng)前,MTI自從出現(xiàn)以后一直是數(shù)以萬(wàn)計(jì)的考研學(xué)子報(bào)考的熱門專業(yè)。眾所周知,MTI主要考試科目包括:政治、漢語(yǔ)百科知識(shí)、翻譯基礎(chǔ)以及翻譯碩士英語(yǔ)。

  當(dāng)前,MTI自從出現(xiàn)以后一直是數(shù)以萬(wàn)計(jì)的考研學(xué)子報(bào)考的熱門專業(yè)。眾所周知,MTI主要考試科目包括:政治、漢語(yǔ)百科知識(shí)、翻譯基礎(chǔ)以及翻譯碩士英語(yǔ)。今天我們就來(lái)說(shuō)說(shuō)翻譯碩士英語(yǔ)這門考試應(yīng)該如何準(zhǔn)備。   翻譯碩士英語(yǔ)這門考試不同于其他*在考研過(guò)程中所見(jiàn)到的英語(yǔ)一和英語(yǔ)二,那么它的備考也是不大相同的。首先作為一門英語(yǔ)類的考試,比較重要也是比較基礎(chǔ)的部分一定非詞匯和語(yǔ)法莫屬了。   首先對(duì)于詞匯,單詞的記憶是每一門外語(yǔ)類考試都比較注重的東西。在這里,我們可以通過(guò)科學(xué)簡(jiǎn)便的詞根詞綴法來(lái)記憶這些單詞。什么是詞根詞綴呢?舉個(gè)例子說(shuō)明,比如在respection這個(gè)單詞當(dāng)中,詞根是-spect-,而它的詞綴有兩個(gè),一個(gè)前綴re-,一個(gè)后綴-ion。所以這個(gè)是由詞根加一個(gè)前綴和一個(gè)后綴構(gòu)成的。   我們可以把詞根理解為單詞的莖,而把詞綴理解為單詞的葉子。這樣一來(lái)的話,所有的單詞都可以通過(guò)詞根詞綴的方法來(lái)解釋。我們只需要記住特定的詞根的意思以及相應(yīng)的前后綴,無(wú)論見(jiàn)到什么樣子的單子也能基本猜出或者記住其意思。這樣一來(lái)可以為我們節(jié)約不少時(shí)間。   此外,還有一個(gè)基礎(chǔ)問(wèn)題是語(yǔ)法,語(yǔ)法從始至終留給大家的印象都是一個(gè)字“難”。那么在翻譯碩士英語(yǔ)中,語(yǔ)法的考察形式無(wú)非單選和長(zhǎng)難句。關(guān)于單選基本考察的都是一些較為基礎(chǔ)的語(yǔ)法知識(shí)且并不多見(jiàn)。那么長(zhǎng)難句可能會(huì)令許多同學(xué)頭疼,尤其是在閱讀中。那么長(zhǎng)難句的分析也是有技巧的,比如手?jǐn)嗑洌揖渥拥倪B詞以及動(dòng)詞來(lái)輔助理解整個(gè)句子結(jié)構(gòu)。英語(yǔ)句子的基本構(gòu)成都是主語(yǔ) 謂語(yǔ) 賓語(yǔ) 賓補(bǔ)。

翻譯碩士考研復(fù)習(xí)攻略 考研經(jīng)驗(yàn)

  長(zhǎng)難句的形成無(wú)非是把各個(gè)部分進(jìn)行了一定的擴(kuò)展,比如說(shuō)把賓語(yǔ)的一個(gè)詞變成兩個(gè)并列的句子或者把主語(yǔ)變成看起來(lái)比較復(fù)雜的并列結(jié)構(gòu)等等。所以,長(zhǎng)難句只是一只紙老虎,只要把握住句子組成的基本結(jié)構(gòu),其他的也就迎刃而解了。

免責(zé)聲明:本信息由用戶發(fā)布,本站不承擔(dān)本信息引起的任何交易及知識(shí)產(chǎn)權(quán)侵權(quán)的法律責(zé)任!

如果本頁(yè)不是您要找的課程,您也可以百度查找一下: