有學(xué)生曾經(jīng)反映:英語(yǔ)基礎(chǔ)不好,能直接學(xué)德語(yǔ)嗎?其實(shí)德語(yǔ)學(xué)習(xí)和英語(yǔ)學(xué)習(xí)并沒有什么必然的聯(lián)系,但是都是作為外語(yǔ)學(xué)習(xí),難免就會(huì)讓初學(xué)外語(yǔ)的同學(xué)有所聯(lián)系。對(duì)此,我結(jié)合自己的經(jīng)驗(yàn)介紹一些德語(yǔ)學(xué)習(xí)的技巧,希望對(duì)立志于學(xué)習(xí)德語(yǔ)的同學(xué)有所幫助。
突破德語(yǔ)中的奇怪發(fā)音
德語(yǔ)和英語(yǔ)比起來(lái)的難點(diǎn)主要體現(xiàn)在下面幾個(gè)方面:
首 先,德語(yǔ)的發(fā)音比英語(yǔ)難,有一些我們國(guó)人覺得很奇怪的音位,如小舌音r, 擦音ch,發(fā)起來(lái)都比較困難。其次,德語(yǔ)的語(yǔ)法比英語(yǔ)保留了更多的古代語(yǔ)言的曲折變化,名詞、形容詞有性、數(shù)、格的變化。動(dòng)詞有時(shí)、態(tài)、式、人稱的變化, 在入門階段往往不習(xí)慣一句話里,每個(gè)詞都要變化的方式,感到無(wú)所適從,常常出錯(cuò)。大家可以回憶自己在學(xué)英語(yǔ)時(shí)學(xué)到過(guò)的幾個(gè)基本而重要的動(dòng)詞:be、do和 have。特別是be動(dòng)詞,其人稱變化,時(shí)態(tài)變化是最讓初學(xué)者感到困頓的,為了記憶這些變化,恐怕花去了好多時(shí)間。而德語(yǔ)的詞幾乎每一個(gè)都要這些變化,不 僅如此還都要涉及到陰陽(yáng)性的變化,如此計(jì)算下來(lái),德語(yǔ)開始需要的記憶量恐怕是英語(yǔ)的好多倍。要自如的應(yīng)對(duì)這些變化不多下功夫肯定不行。
此外還有一點(diǎn),德語(yǔ)的口語(yǔ)和書面語(yǔ)的差別比英語(yǔ)要大很多,很有些類似古代漢語(yǔ)的書面用語(yǔ)和口語(yǔ)的區(qū)別,往往學(xué)了很長(zhǎng)時(shí)間,報(bào)刊、雜志還是看不大懂。
但 是以上的這些難點(diǎn)都是可以克服的。首先,只要肯下苦功,發(fā)音關(guān)是沒有過(guò)不去的,每個(gè)民族都有自己的發(fā)音盲點(diǎn),就*國(guó)內(nèi)不同地區(qū)而言,這種現(xiàn)象也是存在 的,比如有些地區(qū)的人,就L和N不分、S和SH不分,但是經(jīng)過(guò)鍛煉總是可以克服的。所以同樣只要肯于細(xì)細(xì)體味,總會(huì)突破德語(yǔ)中這些大家覺得很奇怪的發(fā)音 的。
再有,德語(yǔ)語(yǔ)法雖難,但比英語(yǔ)規(guī)律性強(qiáng),注意總結(jié)歸納,常起事半功倍的效果。至于書面語(yǔ)難的問題大家可以慢慢適應(yīng)。即使你到德國(guó)了,日常生活里也都是接觸口語(yǔ),真正閱讀名著,感受德語(yǔ)書面語(yǔ)的難度,那是幾年之后的事情了
?