在商務(wù)英語的學(xué)習(xí)中,很多小伙伴都無法分清商務(wù)英語和日常英語的區(qū)別,不知道應(yīng)該怎么使用,今天和小編一起了解一下商務(wù)英語和日常英語都有哪些區(qū)別吧? PART01 首先,詞匯使用標簽。通常我們說正式與非正式之間英文表達只是一個單詞的距離。在某些情況下日常英語的詞匯并不適用于商務(wù)英語,比如說request for就貼著正式場合使用的標簽;然而ask about通常就是非正式場合日常表達的標簽。 各位小伙伴看以下兩個例句: 1. I am writing to request for some information. 2. I wanted to ask about the package you sent me. 通過以上例句,各位小伙伴已經(jīng)了解到writing和want 使用標簽也不同。但是英語那么多詞匯,怎么分清哪些適合商務(wù)英語呢?這些就需要大家在日常生活中積累了。在這邊給大家列舉了一些常用的在正式和非正式場合用的詞匯: 02其次,詞匯與句子完整性。 相信大家都看到過一些縮略語,甚至在發(fā)短信或者微信時也會用到。比如說:ASAP這個縮寫,誰能告訴各位小伙伴這是那個英文表達的縮寫呢?對,是As soon as possible縮略語。這個如何體現(xiàn)是正式還是非正式呢?其實很簡單,通常完整形式表達用在正式場合;然而非正式情況下會采用縮寫形式。如果你發(fā)微信給你的朋友可以用ASAP,但如果你在商務(wù)郵件或者商務(wù)信函中希望對方盡快回復(fù),那你需要寫as soon as possible。一些常見的縮寫,小編在前面的文章中也為大家做了整理哦。
PART03 再次,直接與委婉表達。這個怎么理解呢?在中文中,我們跟領(lǐng)導(dǎo)、長輩溝通通常稱呼為“您”,而與朋友或者同事之間,我們會經(jīng)常使用“你”。同樣在英文中也存在相關(guān)的表達。在英文中通常情態(tài)動詞體現(xiàn)的更明顯,Can/ Could 使用那個詞會更婉轉(zhuǎn)?對,是Could,使用can會更直接一些;Please /let me...與let me...很顯然前者更有禮貌一些。在商務(wù)正式場合中,我們要委婉的進行相關(guān)信息表達,能用could而不用can。 PART04 商務(wù)文化禮儀。商務(wù)文化在商務(wù)溝通過程中起到非常重要的作用。跟朋友或者熟人直接我們不會拘束,禮儀不會約束。但是在商務(wù)場合,我們需要了解相關(guān)禮節(jié)。舉個例子:商務(wù)場合一次與合作伙伴見面,自我介紹以及相關(guān)禮節(jié)是需要做的。有一些*是握手禮,還有擁抱、鞠躬等。這個時候就需要大家了解不同*相關(guān)禮節(jié),以及每個禮節(jié)的相關(guān)細節(jié)知識了解。