英式英語和美式英語有何區(qū)別?絕大多數(shù)人是分不清楚的!朗文英語是英式還是美式 ?。?)單詞個別字母的改變 以-ence結(jié)尾的單詞在美式英語中是-ense,例如defence(英)/defense(美),licence(英)/license(美),以-re結(jié)尾的單詞在美式英語中是-er,例如metre(英)/meter(美),centre(英)/center(美),以-ise結(jié)尾的動詞在美式英語中是-ize,例如realise(英)/realize(美)。 ?。?)美語的簡化 美式英語相比英式英語不少單詞的拼寫會更加簡化,比如美語中除了結(jié)尾不發(fā)音的-me和-ue,將programme簡化為program,catalogue簡化為catalog,同時,對于以-our結(jié)尾的詞,美語中也將中間的u去,例如colour(英)/color(美) 在托福雅思寫作中使用美式拼寫或英式拼寫都可以,但要注意保持一致,如果你一開始選的是美式拼寫,那就通篇使用美式拼寫,不要兩種拼寫方式混雜,不然會顯得很不專業(yè)。舉個例子: I came to realize the importance of this programme. realize是美式拼法,programme是英式拼法,應(yīng)該統(tǒng)一一下,改為: I came to realize the importance of this program. / I came to realise the importance of this programme. 如果你不確定一個單詞是屬于美式英語還是英式英語,可以查一查ESL詞典,詞條處會給出清楚的說明。英語和美語發(fā)音主要有以下差異: ?。?)美語中有明顯的r音,而英語中沒有。例如worker在美語中是/?w??rk?r/,在英語中是/?w??k?/ ?。?)在ask/pass/dance這類詞中,英式英語將字母a讀成/ɑ?/,而美式英語讀成/?/,比如ask在英語中是/ɑ?sk/,在美語中是/?sk/ (3)在box/crop/ironic這一類詞中,英式英語中將字母o讀成/?/,例如box /b?ks/,而美式英語中讀成/ɑ?/,例如box /bɑ?ks/ 此外,還有一些單詞在英式英語和美式英語中的發(fā)音有很大差異,比如either /?a?e?/(英)/?i?e?r/(美),leisure /?le??/(英)/?li???r/(美)等,這部分單詞平時可以注意收集。
不少日常生活概念在英式英語和美式英語中對應(yīng)著不同的詞匯。比如“電梯”在英語中是lift,在美語中是elevator;“汽油”在英語中是petrol,美語中是gasoline;“簡歷”在英語中是CV,美語則是resume,更多例子可以參考下圖: 英語和美語在日期格式上也有一些差別,英語的表達是日-月-年,而美語的表達則是月-日-年。例如2019年1月4日的寫法,英式為:4 January 2019,美式為:January 4, 2019 英語和美語在語法上的區(qū)別主要體現(xiàn)在時態(tài)和句法上。 描述一個剛剛完成并對現(xiàn)在產(chǎn)生影響的動作,英式英語中一般用現(xiàn)在完成時,常與yet/just/already等詞連用。但在美語中既可以用現(xiàn)在完成時,也可以用一般過去時,且一般過去時更為常用。舉個例子: 英式英語: (1) I have lost my mobile phone. Have you seen it? (2) I have just finished my homework. 美式英語: (1) I lost my mobile phone. Did you see it? (2) I just finished my homework. 英語和美語在句法上也有一些差別。當(dāng)表達“去做某事”的時候,除了可以說go to do something,英式英語常用go and do something,而美式英語常用go do something,舉個例子: (1) I have to go and pick up my friends at the airport. (英) (2) I have to go pick up my friends at the airport. (美) (3) I have to go to pick up my friends at the airport. (英/美) 這一用法也適用于come,英式英語中用come and do something,美式英語中用come do something,比如: (1) I want you to come and visit me. (英) (2) I want you to come visit me. (美) (3) I want you to come to visit me. (英/美) 英式英語和美式英語雖然存在一些差別,但兩者之間無所謂誰更地道,只要能用正確就行。平時使用要注意兩者之間的用詞和拼寫差異,在寫作的時候應(yīng)該保持前后一致,不要兩種英語混用。