今天小編為大家準(zhǔn)備了BEC商務(wù)英語(yǔ)熱詞:重癥病例,希望對(duì)大家有所幫助,接下來(lái)跟小編一起來(lái)看看吧。 請(qǐng)看的報(bào)道: The Chinese mainland reported 3,393 confirmed A/H1N1 flu cases in the 48 hours ending at 3 p.m. Wednesday, the ministry said. So far, nearly 75 percent of the patients have recovered. Among the 285 cases of serious conditions, 54 have been cured, it said. 到目前為止,近75%的甲流患者已治愈出院。285例重癥病例中,已治愈54例。 文中的case of serous conditions就是指"重癥病例",這部分患者在confirmed cases(確診病例)中所占比例相對(duì)較低。另外,已有近一千萬(wàn)人接種A/H1N1 flu vaccine(甲流疫苗),其中包括大批high risk groups(高危人群)。
目前,甲流在已進(jìn)入a period featured by high frequency and quick increase(高發(fā)期和持續(xù)快速上升期)。且隨著今后進(jìn)入high-occurrence season,疫情可能還會(huì)持續(xù)一段時(shí)間。全球已有多國(guó)宣布進(jìn)入H1N1 emergency(甲型流感*緊急狀態(tài))。需要引起注意的是,所謂新研制出的anti-A/H1N1 mask(防甲流口罩)已被證明并無(wú)實(shí)際功效。