下面小編跟大家了解英語(yǔ)口語(yǔ)“煩透了”等的英文如何表達(dá)?希望對(duì)大家的學(xué)習(xí)有所幫助。 1. be fed up to the back teeth 煩透了 extremely irritated and fed up with something or someone 煩透了某人或某事 例如:I'm fed up to the back teeth with my job. 我煩透了現(xiàn)在的工作 。 2. turn one's back on sb.不理會(huì);不愿給予幫助 從字面上解釋?zhuān)馑际?把自己的背對(duì)著某人"。實(shí)際上這是指"不理會(huì)某人,或不肯給那個(gè)有困難的人任何幫助"。例如:I won't ever forgive my older brother--he turned his back on me and refused to lend me any money when I lost my job. 我永遠(yuǎn)也不會(huì)原諒我哥哥。當(dāng)我失去工作的時(shí)候,他根本不肯幫忙,一點(diǎn)錢(qián)都不愿意借給我。 3. get one's hands full 忙得不可開(kāi)交 字面意思是,"手上滿(mǎn)滿(mǎn)當(dāng)當(dāng)?shù)?,也就是說(shuō)"手頭有很多事要處理;忙得不可開(kāi)交"。 例如:Sorry I can't help you. I've got my hands full at the moment. 抱歉,我?guī)筒涣四?。我現(xiàn)在忙得要命。
4. have one's heart in the right place 心腸好;善良 例如:Tom looks very rough but his heart is in the right place.(湯姆看起來(lái)兇巴巴的,但是心腸很好。) 5. can't make head or tail of 弄不清楚 To be unable to come to terms with or understand something 弄不清楚某事;稀里糊涂的 例如:I can't make head nor tail of it. 我稀里糊涂的,弄不清楚這件事。 6. have one's tongue in one's cheek 半開(kāi)玩笑;調(diào)侃 例如:I don't think he was serious when he said that. I think he probably had his tongue in his cheek. 我覺(jué)得他不是認(rèn)真地。他可能是在開(kāi)玩笑。