我們在用日語寫電子郵件的時(shí)候,經(jīng)常會用到「ご多忙」這個(gè)單詞,但是你們真的知道這個(gè)單詞什么含義嗎?它和經(jīng)常會看到的「ご多用」又有什么樣的區(qū)別,我們又有辦法分辨它們呢?今天就讓我們一起來了解一下吧。 我們想要了解一個(gè)單詞,那么首先要了解「ご多忙」的讀音和含義?!袱炊嗝Α棺x作「ごたぼう(go ta bo u)」,根據(jù)字面上來看,「多忙」中帶有一種“非常忙碌”的含義,為了表達(dá)敬意,特地在它的前面加上美化語「ご」,這樣一來,看起來更加有禮貌,而且它還是一個(gè)**的詞匯,無論對方忙或者不忙,我們都能夠使用,而且我們電子郵件中常見的固定短語「ご多忙のところ申し訳ありませんが~」,也是用的「ご多忙」來表達(dá)自己的敬意之前,如何以此來引出我們想要提出的請求,這樣一來對方也比較能夠欣然接受。 我們經(jīng)??吹降摹袱炊嗝Δ握邸惯@樣的表述,這里的「の折」的含義可以解釋成「~のとき」「~のところ」,它的含義表示“忙碌的時(shí)刻、地點(diǎn)”。 當(dāng)然有些時(shí)候,「ご多忙」還會搭配「ご自愛」來使用,例如「ご多忙とは存じますが、ご自愛ください」的表達(dá),希望對方能夠保重身體,也表達(dá)出了對對方的關(guān)心,也能夠拉近距離。 在郵件中,我們會發(fā)現(xiàn),還有另一種說法「ご多用」,他們兩者之間又有何區(qū)別呢?「ご多忙」更多的時(shí)候用來表達(dá)我們在工作很忙碌,但是并不包含私人生活,而「ご多用」則表達(dá)的是無論工作還是私人生活都被安排地滿滿當(dāng)當(dāng)都沒有時(shí)間。兩者都帶有工作很忙的含義,但是在業(yè)務(wù)情況下,請注意使用,尤其是「ご多忙」,他的字里面帶有「亡」字,很多日本人會避諱說這個(gè)詞。 展開全文那么我們在再使用「ご多忙」的時(shí)候,需要注意些什么呢?