想使你的英語(yǔ)口語(yǔ)更加地道一點(diǎn),同時(shí)又能逗你的英語(yǔ)母語(yǔ)朋友笑的話,那一起來看看下面這個(gè)搞笑的習(xí)慣用語(yǔ)吧~" />
朋友圈

400-850-8622

全國(guó)統(tǒng)一學(xué)習(xí)專線 9:00-21:00

位置:北京語(yǔ)言培訓(xùn)問答 > 北京英語(yǔ)培訓(xùn)問答 > 怎么讓考研英語(yǔ)口語(yǔ)更地道-考研培訓(xùn)

怎么讓考研英語(yǔ)口語(yǔ)更地道-考研培訓(xùn)

日期:2019-08-07 13:02:03     瀏覽:179    來源:天才領(lǐng)路者
核心提示:

  想使你的英語(yǔ)口語(yǔ)更加地道一點(diǎn),同時(shí)又能逗你的英語(yǔ)母語(yǔ)朋友笑的話,那一起來看看下面這個(gè)搞笑的習(xí)慣用語(yǔ)吧~

  想使你的英語(yǔ)口語(yǔ)更加地道一點(diǎn),同時(shí)又能逗你的英語(yǔ)母語(yǔ)朋友笑的話,那一起來看看下面這個(gè)搞笑的習(xí)慣用語(yǔ)吧~   As useful as a chocolate teapot.   譯:像巧克力茶壺一樣有用   在英語(yǔ)提出某一個(gè)東西的特點(diǎn)時(shí),我們經(jīng)常把它跟另外一個(gè)很能代表那個(gè)特點(diǎn)的東西比較。   我們會(huì)說:A跟B一樣________。   例如:She’s as fast as a cheetah. (她跑步跟一只獵豹一樣快)   或 You’re as cute as a baby panda. (你和一只小熊貓一樣可愛)   這樣的句子就叫’similes’(明喻:是英語(yǔ)常見的一種修辭手法)。   以上的那樣明喻在英語(yǔ)挺常用,外國(guó)人不會(huì)覺得很好笑。   我們今天談?wù)摰氖呛眯σ稽c(diǎn)的英語(yǔ)說法。

怎么讓考研英語(yǔ)口語(yǔ)更地道 考研培訓(xùn)

  好笑類型的明喻幾乎都是我們抱怨的時(shí)候用。   我們對(duì)某個(gè)東西的某一個(gè)特點(diǎn)不滿意時(shí),就會(huì)把它和另外一個(gè)不相關(guān)的東西進(jìn)行比較。   例子   Talking to him is as fun as (having) dental surgery.   跟他講話跟牙科手術(shù)一樣好玩。(一點(diǎn)都不好玩)   This phone is as useful as a chocolate teapot.   這個(gè)一個(gè)由巧克力制成的茶壺一樣好用。(一點(diǎn)都不好用)

免責(zé)聲明:本信息由用戶發(fā)布,本站不承擔(dān)本信息引起的任何交易及知識(shí)產(chǎn)權(quán)侵權(quán)的法律責(zé)任!

如果本頁(yè)不是您要找的課程,您也可以百度查找一下: