為學(xué)習(xí)韓語(yǔ),特帶來(lái)*古詩(shī)詞翻譯-《春夜喜雨》(中韓雙語(yǔ))一文,希望對(duì)大家的韓語(yǔ)有所幫助?!?
好雨知時(shí)節(jié),
?? ? ??? ??
當(dāng)春乃發(fā)生。
?? ?? ??? ????
隨風(fēng)潛入夜,
???? ?? ?? ????
潤(rùn)物細(xì)無(wú)聲。
??? ???, ??? ??? ??
野徑云俱黑,
??? ?? ???? ????
江船火獨(dú)明。
? ?? ?? ??? ????
曉看紅濕處,
???? ????, ? ?? ?? ??
花重錦官城。
??? ???? ??? ?? ??
以上就是洛陽(yáng)于洋韓語(yǔ)為你帶來(lái)的*古詩(shī)詞翻譯-《春夜喜雨》(中韓雙語(yǔ)),更多精彩敬請(qǐng)關(guān)注!
學(xué)習(xí)對(duì)象:
1. 韓語(yǔ)零基礎(chǔ),對(duì)韓語(yǔ)感興趣
2.想要系統(tǒng)學(xué)習(xí)韓語(yǔ)的同學(xué)
3. 以韓企就業(yè)、赴韓留學(xué)、各種韓語(yǔ)考試為目的同學(xué)
課程特色:
5-8人小班授課,老師采用互動(dòng)式教學(xué)模式,讓每位學(xué)員能夠寓教于樂(lè),在互動(dòng)中學(xué)到實(shí)用韓語(yǔ)。專業(yè)韓語(yǔ)教師糾正每個(gè)學(xué)員的發(fā)音,定期考核學(xué)員的學(xué)習(xí)效果, 具備良好的韓語(yǔ)學(xué)習(xí)氛圍和韓語(yǔ)環(huán)境