我學(xué)過的很多門的外語語言,但到目前為止卻沒有一門語言精通,可能是因為沒有經(jīng)常使用。
第二外語可以自己選擇,學(xué)習(xí)語言不用看別人的眼色。只要自己喜歡,管他是否實用,語言既然存在那么就肯定有使用者。泰語是外語中簡單的一種,于是我選擇了學(xué)習(xí)泰語 。
與漢藏語系的其他各種語言一樣, 泰語也是一種聲調(diào)語言,屬于漢藏語系壯侗語族泰語支,是泰國和寮國的國語,此外在其他泰族聚居地也有使用者,和漢語一樣很多種方言,泰國的通用泰語是中部方言,也就是我現(xiàn)在學(xué)的這種,寮國的是泰語東北方言,和泰國的中部方言相差不大,泰國用的是曼谷話。泰語的聲調(diào)聽起來介于閩南語和粵語之間,這增加了我對泰語的親近感。
前幾天學(xué) 英語 有些累,于是翻了一下泰語課本。發(fā)現(xiàn)這種語言很有自己的特色,無論是在語音還是文字上??匆娞┪奈覀兙湍芟氲竭@是泰國的文字,它區(qū)別于周邊各邦的文字,語言也是一樣,雖說聽起來和 越南語 、緬甸語等同語系的語言很像,我最早認識的東南亞文字就是泰文,所以提到東南亞文字,總是會*想起泰文。
泰人使用字母來記錄自己的語言,泰文字母是泰人根據(jù)孟文、梵文、高棉文以及自己的想象力發(fā)明出來的文字,最早的泰文出現(xiàn)在素可泰時期,經(jīng)過歷代的修改發(fā)展成為了今天的樣子,以后可能還會有變化。也許是因為泰文改造于印度系字母,所以對于初學(xué)者來說字母有些不好學(xué),我以前就是這樣,弄不清泰文字母的拼寫規(guī)律,也寫不好字母,泰文的難點就在于拼寫,其他都很簡單。
不過只要掌握了字母的拼寫規(guī)律,即使是一篇自己不知道含義的泰語文章也可以正確的讀出來,這一點是英語做不到的。只要用心去學(xué),泰文的字母很快就會學(xué)會并且寫好,我也沒花多少時間去背字母,在和泰國朋友聊天的時候也就學(xué)會了讀和寫,現(xiàn)在我的泰文字體寫的連泰國人都說很美觀。
泰語因為屬于漢藏語系,所以單音節(jié)的詞語很多,現(xiàn)代泰語和古泰語相差也不大,所以泰國境內(nèi)的各種泰語方言可以相互通話,不過在泰國之外的某些泰族聚居地,那里的泰語方言就有些不一樣了。漢藏語系的各種語言都來源于同一個祖先,這使得各種漢藏語內(nèi)部有很多的相似處,我們學(xué)習(xí)的泰語里面有不少的梵·巴利語的元素,也有很多古漢語的元素,比如數(shù)詞的三、四、八、九、十等詞就跟閩南話的讀音一樣,這也證明了這是古漢語或者原始漢藏語的詞匯。
因為閩南話起源于秦漢,發(fā)展與魏晉南北朝,成型于隋唐宋。在聲調(diào)上現(xiàn)代泰語保留了古泰語的一些聲調(diào),現(xiàn)代泰語有五個聲調(diào),那帕姐姐說:大城時期的泰語比現(xiàn)在的泰語鼻音更重??赡苣莻€時期的泰語聲調(diào)是比較多的。古漢語是四聲八調(diào),這點被閩南語保留了下來,現(xiàn)代漢語是三聲四調(diào),可見這個聲調(diào)要保留也有些不容易。聲調(diào)語言在各大陸都存在,亞洲的漢藏語系是比較典型的一種。據(jù)說泰國北部的泰語方言可能更接近古泰語。清邁的朋友說泰北方言可以跟曼谷話通話,可見泰語保留原始成分比較完整。