語(yǔ)調(diào)(intonation),即說(shuō)話的腔調(diào),就是一句話里聲調(diào)(pitch)高低抑揚(yáng)輕重的配制和變化。世界上沒(méi)有一種語(yǔ)言是用單一的聲調(diào)說(shuō)出的,以英語(yǔ)為例,英語(yǔ)有五種基本語(yǔ)調(diào):升調(diào)(?)、降調(diào)(?)、升降調(diào)(∧)、降升調(diào)(∨)以及平調(diào)(→)。一句話除了詞匯意義(lexical meaning)還有語(yǔ)調(diào)意義(intonation meaning)。所謂詞匯意義就是話中所用詞的意義,而語(yǔ)調(diào)意義就是說(shuō)話人用語(yǔ)調(diào)所表示的態(tài)度或口氣。一句話的詞匯意義加上語(yǔ)調(diào)意義才算是完全的意義。同樣的句子,語(yǔ)調(diào)不同,意思就會(huì)不同,有時(shí)甚至?xí)嗖钋Ю?。?qǐng)看下例:
1)A:Jean,can you bring me the newspaper?
B:Sorry?(?)
Jean用升調(diào)說(shuō)“Sorry”,其意思是“I didn’t hear you say that again,please?”
我們?cè)倏聪戮?
2)A:Jean,can you bring me the newspaper?
B:Sorry.(?)
在對(duì)話2)中,Jean用降調(diào)說(shuō)“Sorry”,顯然其意思是拒絕幫助或無(wú)能為力。