無錫德語翻譯去哪里找?無錫新支點(diǎn)幫您尋
新支點(diǎn)翻譯提供專業(yè)的中文翻譯德文服務(wù),包括中譯德,中德互譯,涉及的領(lǐng)域有公司章程、目錄手冊(cè)、協(xié)議合同、技術(shù)文件、財(cái)務(wù)報(bào)告、標(biāo)書、電子、電器、教育培訓(xùn)、機(jī)械、化工、網(wǎng)站、科技、金融等中文翻譯成德語. 新支點(diǎn)翻譯憑借多年的翻譯經(jīng)驗(yàn),建立了嚴(yán)格的質(zhì)量控制體系、規(guī)范化的操作流程和標(biāo)準(zhǔn)的審核制度,為客戶創(chuàng)造利益*化。公司多年來培養(yǎng)了一批優(yōu)質(zhì) 高效的德語翻譯員,專業(yè)知識(shí)扎實(shí),了解德國*風(fēng)俗文化,翻譯經(jīng)驗(yàn)豐富,且工作認(rèn)真負(fù)責(zé),為廣大客戶提供滿意的德語翻譯服務(wù)。
德語的詞按語法功能分為10類:冠詞、名詞、代詞、形容詞、數(shù)詞、動(dòng)詞、連詞、介詞、副詞、感嘆詞。前六類有詞形變化,稱為可變?cè)~類;后四類無詞形變化,稱為不變?cè)~類。德語中的名詞*個(gè)字母必須大寫。這個(gè)規(guī)則也是從馬丁·路德(Martin Luther)開始的。尤其在使用動(dòng)名詞時(shí)這個(gè)規(guī)則往往導(dǎo)致錯(cuò)誤,因此90年代時(shí)討論修改正字法時(shí)有人提出廢除這個(gè)規(guī)則。雖然這個(gè)建議得到一些*的語言學(xué)家和一些有權(quán)威的報(bào)紙和電視節(jié)目的支持,它受到大多數(shù)人反對(duì),因此沒有被采納。動(dòng)詞的變位包括人稱、數(shù)、時(shí):包括現(xiàn)在時(shí)(praesens)、過去時(shí)(Praeterium)、將來時(shí)(Futur I)、現(xiàn)在完成時(shí)(Perfekt)、過去完成時(shí)(Plusuamperfekt)和將來完成時(shí)(Futur II)、語態(tài)(主動(dòng)語態(tài)、被動(dòng)語態(tài))、語式(直陳式、命令式、虛擬式)的變化。
新支點(diǎn)翻譯處事態(tài)度:誠信、細(xì)心、務(wù)實(shí)、多贏、客觀。
新支點(diǎn)翻譯用人原則:寧缺毋濫,培訓(xùn)考核合格后方可上崗。
新支點(diǎn)翻譯質(zhì)量承諾:提供專業(yè)、高端翻譯服務(wù),零投訴,滿意后付費(fèi),質(zhì)量*,終身質(zhì)保。
新支點(diǎn)翻譯工作追求:質(zhì)量*、信譽(yù)至上、準(zhǔn)時(shí)交付、提供優(yōu)質(zhì)、高效的服務(wù)是我們的宗旨。
《《如果你想成為優(yōu)秀的翻譯專員或者需要業(yè)務(wù)上幫您翻譯的專員都可以與我們聯(lián)系!》》
【關(guān)注微信回復(fù)“姓名+電話”即可獲得一個(gè)月免費(fèi)試聽】
新支點(diǎn)當(dāng)月優(yōu)惠季:當(dāng)天報(bào)名,*權(quán)限6折,冷酷到底,無節(jié)操,無底線。
翻譯語種:英、韓、日、法、德、西、俄、意、葡、泰、粵、阿拉伯、對(duì)外漢語
地址:無錫人民中路123號(hào)摩天360大廈17樓